关于汉语词语在网络环境下语义变化及演变的考察

来源 :网络财富 | 被引量 : 0次 | 上传用户:khalista5
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际互联网应用的普及,独特的网络语言应运而生。许多汉语词语在网络这样的特殊环境下,语义发生变化,产生新义,有的还在新义的基础之上继续向前演变。本文着重从原有词汇产生新义和词义曲解这两方面并通过大量的实例对其语义变化及演变进行考察。 With the popularity of Internet applications, a unique web language came into being. Many Chinese words, such as the Internet, have a special environment in which semantic changes and new meanings are created, and some continue to evolve on the basis of new meanings. This article emphasizes the semantic changes and evolution from the two aspects of generating new meaning and meaning distortion of original words and through a large number of examples.
其他文献
本文从拜物教理论入手,通过当今金钱至上的价值观对人们消极影响的现实着手,立足当前,从三个方面提出遏制社会拜金主义消极影响的对策.
有关省、自治区、直辖市人民政府:rn为落实近期国务院领导同志批示精神,根据《国务院关于促进稀土行业持续健康发展的若干意见》(国发[2011]12号)“地方政府对本地区稀土行业
(一)湖南民族地区农民收入增长的差距比较rn1、湖南民族地区农民收入与全省比较.长期以来,湖南少数民族地区农民收入增长缓慢,一直低于全省平均水平.近几年来,民族自治地方农
本文以XC公司为研究对象,首先对XC公司所处的电力行业的经济背景进行了分析,说明了财务风险评价体系对企业的重要性.并对XC公司的财务风险评价体系进行了研究.结合XC公司的具
现在捣鼓古文字的人越来越多,有人想给“牛”和“半”做一下鉴定,说它俩搞反了,“牛”应该是“半”,而“半”应该是“牛”。  到底谁是谁非,我们还得找一下它们的亲爹娘。  的确,乍一看,“半”长着两只上弯的牛角,咋看咋像一个正面牛头,而“牛”像是被人砍去了右半拉,又咋看咋像一个“半”,难道真是古人一马虎,把这两个字捣鼓反了,给它们找错了家吗?  我们先看看甲骨文的“牛”吧。它是一头牛站在那里,上面左右
随着我国信息技术的不断发展与进步,诸多新型的信息化教学技术逐渐的出现在了人们的视野当中,并且在教育领域内得到了广泛的应用,其中应用成效较为显著的就是信息技术作业记
期刊
伍铁平教授的《模糊语言学》是大家期待已久的著作 ,1999年 11月由上海外语教育出版社出版 ,这是广大爱好语言学的读者的福音。在读这部好书时 ,我们一边由衷地敬佩作者有那
我们都要活得久一点,每天想想对方就觉得很幸福。   我在60多岁时,跨越半个地球找到了我的初恋情人,可是至今我们仍没有见面……  一   1993年,婆婆和丈夫病了10多年后相继去世,丈夫的妹妹感激我对他们的悉心照顾,一定要邀请我去美国散心。1994年1月4日,我从上海飞往美国亚特兰大。空姐送给每位乘客一个飞鹰小挂件。看到那个小飞鹰,我眼泪就出来了。他当年在笕桥中央航校上学,制服上佩戴的就是飞鹰标
编者的话  2018年6期《小作家》刊登了广州市珠江中学初一年级的钟悉允同学写的《老街·老巷》,小作家在游览完高第街之后,发出感慨:“看着这条条纵横交错的老街老巷,如果它注定只能成为广州历史长卷上一笔绚烂的油彩,我只希望,老街还可以保持如今的风貌,默默守护着广州这座城市的厚重历史。若干年后,新一代,甚至更新一代,还可以像我们今天这样,近距离地触碰到老街的青砖黛瓦,聆听历史的回声。”  广州女作家张
期刊