浅谈英语翻译中同声传译的基本素质要求及基本原则

来源 :神州(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qazwsx07555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语翻译是涉及到口译、笔译等方面的宽领域、广范围的纷繁复杂的英译范畴。英语笔译方向一般分为图书、报刊等书籍类型的书面语形式的笔译;英语口译则体现在口头表达方面语言转换和表达。然而,口译中依据要求语言转换的速度和表达的准确,按照具体口译使用场合的不同而具有不同形式的口译内容和任务。其中,同声传译是口译中时间限制最大、要求反应和语言转换速度最快、翻译任务最为困难的一种。同声传译译员必须具备一定的特殊素养,遵循基本原则,在口译中才能发挥其自身的优势,将能力和源语听辨瞬间转换为目的语,为重要翻译会议和内容流露提供优质的服务。
其他文献
数学和生活是紧密联系的,教学时要从学生积累的生活经验和所掌握的知识出发,营造生动有趣的情境,引导学生有效参与观察、推理、质疑、验证和交流等活动,加深学生在知识学习和
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
当前,就业竞争日益激烈,就业形势日趋严峻,大学生就业已经成为社会关注的焦点问题.作为思想政治教育一线工作者的辅导员,如何结合新形势、新情况,从实际出发,扮演好在就业工
本文首先概述了多层框架结构设计过程中遇到的设计问题,然后提出了相应的结构措施。多层框架结构设计是进行结构设计较为基础的设计,也是结构设计中较为重要的一种结构形式的设
教育的根本任务是立德树人,而实现这一根本任务的主要途径是教育教学工作.专任教师的师德师风、学生的学风和行政职能部门的机关作风,既是一所学校办学理念、办学风格、办学
本文通过对防水施工在工民建地下室施工中的必要性进行分析,结合工民建工程地下室渗漏的问题以及原因,对其防水施工技术及其要点进行归纳总结,以此为相关研究和实践提供具体
本文通过对荣华二采区10
随着全球经济一体化的进一步发展,国际教育的文化冲击问题日益突出,因此,各国学术界均将关注的重点集中至教育文化的生存及发展方面.为此,本文针对国际教育文化冲击所形成的
高校图书馆的占座现象是指部分读者把私人物品放在图书馆的阅览座位上,以此声明该座位已经有人使用.这是困扰许多高校图书馆的难题.图书馆管理者对占座现象的治理往往陷于“
期刊