论文部分内容阅读
对发展中国家人才外流问题,我们谈别人似已很多,而谈我们自己,却每每有所顾虑。我想,我们应该听听有过出洋留学经历的人的体会。于是我来到他面前。应该先说说他——陈老板在他周围工作的人,无论年龄长幼、资历深浅,都叫他“老板”。对于我,他是个新鲜人物——刚刚从大西洋彼岸回来,年纪轻轻已经是一个生物实验中心的头儿。单是“老板”称呼,就令人联想很多。他,急匆匆地,无论是说还是走。这开始很令我不安。最后,我庆幸自己还是和他坐到了一间稍稍离开他实验室的屋子里。“你先别说,先听我说。”他频频用手势制止我的提
When talking about the brain drain in developing countries, there are a lot of people we talk about, but we ourselves often have some concerns. I think we should hear about the experience of those who have studied abroad. So I came to him. He should first talk about him - Chen boss working around him, regardless of age, seniority, called him “boss.” For me, he was a fresh figure - just back from the other side of the Atlantic, and young at the head of a biological experiment center. Just a “boss” address, it is reminiscent of a lot. He, in a hurry, no matter if he is still walking. It started very upset me. Finally, I was fortunate to have sat with him in a room that left his lab a little bit. “Do not say it, listen to me first.” He frequently stopped me from using gestures