论文部分内容阅读
万维网(World Wide Web),顾名思义就是包罗万象的可存取信息的全球性网络。它是人们可以进行相互交流的抽象空间,主要由互连的文本页面、图像、动画、音像及三维世界构成。 万维网标志着计算机系统间不兼容时代的结束,对社会和经济将产生重大的影响。 早在1945年,Vannevar Bush就在那篇《因为我们可以思考》的文章中,提出了Memex机的概念。到60年代中期,道格拉斯·英格巴特研制出NLS机,它利用数字计算机并提供超文本电子邮件和文件共享。此时,泰得·奈尔松在1965年创造了“超文本”一词。但是直到1980年,世界仍为不兼容的网络、不兼容的磁盘格式和不兼容的字符编码方案而遭受磨难。这使在系统之间传送信息的任何努力成效甚微,不切实际。这种局面令人沮丧,后来,TimBerners-Lee设计了 Enquire程序。这种系统,形成了网的发展基础,允许随机连接,但不能跨接在一个广域网上。
The World Wide Web, as the name suggests, is an all-encompassing, global network of accessible information. It is an abstract space where people can interact with each other, mainly composed of interconnected text pages, images, animations, audiovisuals and three-dimensional worlds. The World Wide Web marks the end of an era of incompatibilities between computer systems that will have a major impact on society and the economy. As early as 1945, Vannevar Bush proposed the concept of a Memex machine in his article “Because we can think.” By the mid-1960s, Douglas Ingebott developed the NLS machine, which leverages digital computers and provides hypertext email and file sharing. At this point, Ted Nelson developed the term “hypertext” in 1965. But it was not until 1980 that the world was still suffering from incompatible networks, incompatible disk formats and incompatible character encoding schemes. This makes any effort to transfer information between systems less effective, impractical. This situation was frustrating, and later, Tim Berners-Lee designed the Inquire program. This system, which forms the basis for the development of the network, allows random connections but can not span across a wide area network.