归化与异化——《雪国》中异文化要素的翻译策略

来源 :沈阳师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:csmale
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言和社会、历史、文化密不可分。译者在翻译的过程中,每次都要面对各种问题,如何翻译原语中的异文化要素就是问题之一。通过采用实证分析的方法,抽取了小说《雪国》中与度量衡、服装服饰、家居饮食相关的异文化要素,参考Davies的翻译策略分类方法,探讨了小说《雪国》中异文化要素的翻译策略。其结论为:归化策略的使用高于异化策略,可以说译者主要采用了向目的语读者靠拢的翻译方式,但也采用了异化策略,反映了异民族的文化特征。二者有机地结合在一起,既增强了译文的可读性和欣赏性,也为目的语读者保留了异国情调。
其他文献
作为建筑企业提高对工程造价的控制是实现其利润的最重要措施,据有关研究表明:30%左右的建筑成本消耗在建筑企业施工过程中的问题协调中,因为依靠传统的建筑施工管理模式,许
前撑式注浆钢管支撑工艺是上海及周边地区近几年应用的一种新型基坑支护形式。与常规的基坑支护体系比较,具有施工方便、有利于基坑开挖、节约成本、施工周期短等优点。以上
给出了基于MUSIC方法估计海洋表面径向流方位 (DOA)时 ,高频地波雷达角分辨率的定义、误差及其估计方法。讨论了海洋回波信噪比、样本数、阵元数等因素对海流角分辨率的影响
<正>世人所知道的我,并不是实在的我。——《奥赛罗》张忌长篇小说《出家》出版后,小说腰封上写着"前有汪曾祺《受戒》,今看张忌《出家》";凤凰读书等网站的推荐,更是将张忌
<正>义务教育阶段的历史课程,注重培养学生的创新意识和实践能力,历史教育者们不断探索着不同的教学方法,力求打造高效和谐的历史课堂,而课前预习作为课堂学习的预设环节,对
利用有限元软件MSC.Patran和MSC.Nastran对某驳船改装成500 t浮吊的改装方案进行全船结构计算和优化。合理地计算作用在浮吊上的各种载荷并进行平衡调整,使用惯性释放功能对
<正>一、我国柴油发电机组出口概况近年来,全球柴油发电机组市场需求量不断提升。据Frost & Sullivan统计,2009年全球柴油发电机组市场需求为72亿美元,2011年为85.7亿美元。
基于MATLAB/SimulinkDSPBuilder和QuartusⅡ设计2PSK调制解调器中的DDS.在模块形成的方式上用DSPBuilder替代了VHDL编程,在同一工作平台上实现了系统建模与硬件实现的有机结
<正>1重要的物理方法论——类比法和类比思维物理类比法是通过两个或两类不同的物理研究对象和不同的物理研究问题领域的进行横向纵向比较,找出不同物理研究对象之间相同点和
<正> 阳萎之因虽多,总不外虚实两端。其治疗大法,实者责之于肝,虚者责之于肾。笔者临床观察,其病因虚实兼夹者甚众,故从补泻兼施论治亦获佳效。现择要分述如下。活血化瘀、益