论文部分内容阅读
在省委、省政府的重视和支持下,经过多年艰辛,省档案馆新馆现正式开馆。值此机会,谨向所有关心、支持和帮助过我们的领导和朋友们,向参与新馆建设的各设计和施工单位表示崇高的敬意和衷心的感谢! 档案记载历史,历史启迪未来。档案是人类社会实践活动的真实记录,是人类文化遗产的重要组成部分。档案具有原始性、真实性、知识性、信息性和广泛性等特点,对国家、社会、组织和个人都有重要的凭证和参考作用。但从古代到近代乃至民国时期,档案仅属于皇室、宫廷或国家机构内部的秘而不宣的史料,普罗大众根本无法查阅利用档案,档案的社会性和文化性未能体现出来。新中国成立后,党和政府把档案作为历史研究、探索规律、鉴往知来的基本依据,把档案工作作为维护
With the attention and support of the provincial party committee and the provincial government, after years of hardships, the new archives of the provincial archives are now officially opened. On this occasion, I would like to express my highest respect and heartfelt thanks to all the leaders, friends, who care for, support and help us, and to the design and construction companies involved in the construction of the new museum. Archives record history and history inspire the future. Archives is a true record of human social practice and an important part of human cultural heritage. Archives are original, authentic, informative, informative and extensive and have important vouchers and references for the country, society, organizations and individuals. However, from ancient times to the modern times and even the Republic of China, the archives belong only to the unspeakable historical materials inside the royal court, court or state organs. The general public simply can not access the files and the social and cultural features of the archives can not be reflected. After the founding of New China, the party and the government took archives as the basic basis for historical research, exploration of laws and reference to knowledge, and archival work as maintenance