从“精神文明”的英译所想起的

来源 :外国语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jweblogicdownload
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> (一) 作为外语专业教员,碰到我们政治、社会生活中有重大意义的新事物、新观念,有时不免要想到如何用外文来表达——也就是如何译成外文才比较贴切的问题。当然,外文教员在对待这类翻译问题上总不如对外宣传第一线上的翻译同志们那样直接、迫切和敏感。因为对外宣传部门(比如我们的一些编译出版外文报刊、电讯稿或对外广播单位)往往需要立竿见影地把新名词或新表达方式译成象样的外文。他们不可能象严复译书时“一名之立,旬月踌躇”,而是马上就得见报、见电文或播出。在这种情况下有时恐怕也只能差强人意,先让译名或译文
其他文献
马克思一生都在关注现实政治,关注人的解放问题,《论犹太人问题》是马克思政治哲学的一篇重要檄文,他在批判鲍威尔宗教解放和政治解放的基础上提出了人的解放的观点,笔者就从宗教
《共产党宣言》体现出的现代性思想是:现代社会是一个阶级冲突的社会,表现在资产阶级和无产阶级之间的冲突;冲突的后果将是无产阶级战胜资产阶级,建立无产阶级政权,最终走向共
<正> Norman Mailer has made a profound analysisof the mad logic of the Vietnam war in his Armiesof the Night, a novel of new journalism whichconcludes the schizophrenic environment of Ameri-can society is at the root of this lunatic war: "He (Norman
期刊
本文提出了在理论和实践上具有重要价值的"特色是普遍规律"的科学命题,并从五个方面进行了科学论证:马克思主义特色理论所讲"特色"的实质是结合;特色规律的客观根据是事物都是共性
对医药化工合成专用设备--开环反应罐进行了多年跟踪检测,积累了检测数据,对其安全可靠性进行了探索.
通过深入细致的地质勘察研究工作,对新疆叶尔羌河某水电站深厚覆盖层的工程地质条件,进行了充分揭露。综合分析了覆盖层的工程特性,简要评价坝基工程地质问题,提出了初步处理意见。
探讨了HSE管理从设计抓起的理念,总结了在科研设计工作中实施HSE管理的经验和体会.
本研究观察了草鱼仔鱼前期至稚鱼生长后期消化器官的形成、发育以及口咽腔味蕾的形成、形态及数量变化状况。结果表明:草鱼味蕾的形成时期与消化器官的分化完善以及鱼开口摄
党的先进性是党的生命源泉,也是党存在的理由与价值。党的先进性建设只有富有针对性,党的先进性建设才有效果。分层次进行党的先进性建设,实施不同的建设措施,党的先进性建设