电影片名中英互译的翻译策略探究

来源 :读书文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ntyiran
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一个优秀得体的电影译名可以帮助一部电影争取更多的观众和市场,从而获得应有的票房收入和社会效应,而电影片名中英互译又是一个艰难的再创造过程,因此,翻译者除了要掌握大量的中英词汇的之外,还要善于运用翻译的方法和原则,并且还在能够在此基础之上结合电影的背景和剧情进行创新。
其他文献
苏区时期,由于马克思主义中国化的要求、从革命到建设的指导思想转变以及党组织基础建设发展的需要,对建立马克思主义学习型政党提出了迫切的要求。党组织对党内不重视理论现
党的十八大将科学发展观确立为我党必须长期坚持的指导思想,也确立了它在大学生思想政治教育工作中的指导地位。坚持以科学发展观为统领认识和把握机遇与挑战,是做好大学生思
本文探讨了二语习得研究成果如何指导课堂教学活动,尤其是英语课堂中的小组活动和交际任务的设计和实施。通过分析国内外现有的二语习得的一些研究结论,笔者以Dictogloss为例
毛泽东领导和发动的安源路矿工人革命运动,在中国工人运动史和中国革命斗争史上占有重要地位,产生了极其深远的影响。安源路矿之所以成为中国共产党工人运动的策源地,是毛泽
[目的]本研究拟通过观察PRIM2在非小细胞肺癌(non-small lung cancer,NSCLC)组织、癌旁肺组织中的表达情况,探讨PRIM2与NSCLC患者的临床病理特征的相关性,以及该基因在NSCLC
山水画发展到当代,因受到西方写实主义绘画影响而发生诸多改变,本文通过阐述其在各方面的改变,说明其价值观念的变革。第一章阐述了传统山水画审美观受传统哲学思想影响深远,当代山水画在西方文化的影响下其审美表现更加广泛,通过传统与现代的对比,证明山水画在审美观念上发生了改变。第二章通过阐述山水画不同时期表现的题材不同,说明其题材范围在以往的基础之上更为宽泛;内容上注重关注现实生活中景象的表现,向多元化方向
目的:探讨艾塞那肽联合二甲双胍对肥胖2型糖尿病患者血糖控制及体质量指数变化的影响。方法:选取我院103例肥胖2型糖尿病患者,按照随机数字表法分组,对照组51例给予二甲双胍治
<正>《怨女》初版本《怨女》是张爱玲继《秧歌》《赤地之恋》之后第三部既有中文版又有英文版的长篇小说(英文版为The Rouge of the North,中文作《北地胭脂》)。但是,台北皇
在我国经济转型升级的重要时期,对管理会计的需求日趋强烈,管理会计有助于增强企业的核心竞争力和价值创造力,实现企业发展战略。“互联网+”时代,信息技术对管理会计的融合
<正>施蛰存是二十世纪中国文学史上有鲜明个人风格的新文学小说家,文学史家一般认为他与刘呐鸥、穆时英一起为"新感觉派"三杰,虽然他自己并不乐于承认。二十余年前,施蛰存在