论文部分内容阅读
在人们的诸多议论中,会发现两个丽江城:个旧,一个新;一个属于游客,一个属于本地人。其实,曾经居住在古城中的纳西人虽然陆续搬迁到了新城,却依然坚持着固有的生活理念与节奏,黑龙潭年轻人像他们的长辈一样喜欢艺术、花草和聚会……一切就像古城里随处可见的清澈水流一样,随时在动,又似乎几十年如一日。与此同时,“占领”了古城的游客们,以及大量蛰伏在此的“怪咖”们,同样是将大半时间用来喝茶、聊天、晒太阳、听音乐,或者发呆,不知不觉中继承和延续了某种生活传统。今天的丽江,与洛克、顾彼得时代的丽江,其差别并非本质上的。有些东西一直在那里,像老房子最底下的那层漆一样,从未更易。
In many people’s discussion, you will find two Lijiang City: Gejiu, a new; one belongs to tourists, one belongs to the locals. In fact, although the Naxi people who once lived in the ancient city have gradually moved to the new city, they still adhere to the inherent philosophy and pace of life. The young people in Heilongtan like their elders like art, flowers and parties ... everything is like the ancient city Like the clear water, moving at any time, it seems decades as a day. At the same time, tourists who “occupied” the ancient city and a large number of “weird coffee” who were dormant here also spent most of their time drinking tea, chatting, sunbathing, listening to music, or in a daze. Unknowingly inherit and continue some kind of life tradition. The difference between Lijiang today and Li Ke in the era of Locke and Gu Peter was not essential. Something has been there, like the paint on the bottom of the old house, never easier.