论文部分内容阅读
最近江泽民总书记就黄土高原支离破碎、水土流失严重的局面,深刻地指出“历史遗留下来的这种恶劣的生态环境,要靠我们发挥社会主义制度的优越性,发扬艰苦创业的精神,齐心协力地大抓植树造林,绿化荒漠,建设生态农业去加以根本的改观。”5年来,黄土高原开发沙棘资源的实践充分证明江总书记的这个科学论断是非常英明和完全正确的。党的十四大以来,在党的改革开放方针指引下,黄土高原各级党组织政府和人民群众有组织、有计划地开发沙棘资源,促进了许多地方生态环境向良性转化,探索了一条再造黄土高原秀美山川的新途径。首先,沙棘资源建设迅速发展,解决了黄土高原过去年年造林不见林的突出问题。5年来,黄土高原沙棘资源建设已由零散、小片种植发展到成片建设,进而与县域经济发展
Recently, General Secretary Jiang Zemin deeply analyzed the fragmentation of the Loess Plateau and serious soil erosion. He pointed out in a profound sense: "This harsh ecological environment left over from history must depend on the superiority of the socialist system and the arduous pioneering spirit of working hard to make concerted efforts In the past five years, the practice of developing sea-buckthorn resources in the Loess Plateau has fully proved that this scientific conclusion made by General Secretary Jiang is very wise and completely correct. Under the guideline of the party’s policy of reform and opening up, since the 14th CPC National Congress, the party organizations, governments and people at all levels in the Loess Plateau have organized and planned the resources for seabuckthorn and promoted the benign transformation of the ecological environment in many places, and explored a reengineering New Approaches to Beautiful Mountains and Waters on the Loess Plateau. First of all, the rapid development of seabuckthorn resources construction has solved the salient problems of the afforestation of the Loess Plateau in the past years without seeing the forests. Over the past five years, the construction of seabuckthorn resources in the Loess Plateau has been going from fragmented and small planted areas to the construction of patches, and then to the development of county economy