论文部分内容阅读
“魅族”这个概念有些歧义。“魅”的汉字意有两种不同的解释:其一是魅力之魅,比喻很能吸引人的力量;其二是鬼魅之魅,指传说中的鬼怪。落实在本作品中,因为表现的是年轻女子的形象,充满着青春的活力与容貌的美丽,我理解应该是属于前者吧。然而,后缀一“族”字,既有同类一群之意,也难免沾点“鬼”气。小说中就有“魅族”
“Meizu ” This concept is somewhat ambiguous. “Charm ” in the meaning of the Chinese character has two different interpretations: one is the charm of charm, metaphor is very attractive force; the other is the ghost charm, refers to the legendary ghosts. The implementation of this work, because the performance of the image of young women, full of youthful vitality and beauty of appearance, I understand it should belong to the former. However, suffix a “family ” word, both similar to a group of meaning, it is inevitable dip “ghost ” gas. In the novel there is “Meizu”