俄语术语的语言特征及其翻译

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:harryamarly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俄语术语在对俄文化、经贸等等交往中出现的频率越来越高,其翻译的优劣成败,无论笔译还是口译,都决定国际交际的成败。为解决俄语术语翻译的瓶颈难题,为全面认知俄语术语的语言特征,本文从对比的角度解剖俄语术语的语言特征,探讨其语义特点、内核、规律以及由此产生的联想原理,提出俄语术语翻译的几点建议。
其他文献
可以说周恩来的一生与日本有着密切的关系。他出生于19世纪末,当时日本帝国主义通过在甲午中日战争中的胜利,强迫中国割地赔款,攫取了大量的权益,这也更进一步助长了其侵略中
目的:观察中西医结合治疗功能性消化不良(FD)的临床疗效。方法:将115例FD患者随机分为中药组、西药组、中西医结合组三组,分别给予中药复方、西药、中西医联合治疗,疗程4 w。
以山茱萸为原料,从中提取、纯化总皂甙。采用超氧阴离子自由基、过氧化氢自由基、羟基自由基、烷基自由基引发的亚油酸氧化体系及DPPH(二苯代苦味酰肼自由基)自由基对醇提山
英语状语从句是大学生在写作时使用频繁的从句类型之一,状语从句类型较多,结构较为复杂,其使用容易出错。本文主要就大学生在英语写作中对状语从句的错误使用进行分析,包括错
文章介绍了在给水泵汽机调试过程中出现的速关阀自动开启、盘车无法盘动、超速试验飞锤无法动作等问题,详细分析了产生这些问题的原因,阐述了相关问题的处理方法,并给出了相
<正>6月5日,由《WTO经济导刊》、中国南方电网有限责任公司共同主办的"跨界合作打造低碳责任竞争力"论坛在北京召开。中国南方电网有限责任公司计划发展部副主任郑外生在会上
社会福利与社会保障是社会科学和社会政策中最基础与最核心的两个战略概念 ,欧美国家社会科学界对其内涵外延和相互关系的理解已形成某种“国际惯例”。目前 ,中国学术界与公
随着互联网技术、移动通讯技术高速发展,3G/4G智能手机已经慢慢的进入了高校学生的日常生活,使用手机上网已经成为学生获取信息的主要途径。北京信息职业技术学院成立于1954
分析了不同整治目的的丁坝平面布置形式:①以稳定河势为目的的丁坝布置形式;②以保证航运为整治目的的丁坝布置形式;③以适应河口感潮河段的丁坝布置形式;④以护岸固滩和保护
红色文化是在中国共产党领导下的新民主主义革命和社会主义革命的实践中形成的一种独特的文化,它历久弥新,在社会主义建设中发挥着重要的社会价值和引导意义。革命纪念馆是中