劳伦斯·韦努蒂阻抗式翻译策略与文化交流和翻译——以《红楼梦》英译为例

来源 :北京第二外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:michael_lv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文着重阐明了阻抗式翻译策略与文化交流之间的关联,并把该策略应用于《红楼梦》文本中政治、文化因素的翻译实践,以证明其在文学翻译与文化交流中的实用性。
其他文献
被称为'侏罗山式'褶皱的隔挡、隔槽式褶皱在我国川东—湘鄂西一带典型发育。关于其形成机制,主要有粘聚力差异、动力学差异和外营力作用三种说法。川东-湘鄂西地区实
在允许转基因作物在保加利亚种植的修正条款遭到强烈抗议之后,保加利亚拟建议在5年之内禁止在保加利亚种植转基因作物。据环境部部长称,此项禁令所涉及的作物将包括该国所有的
期刊
本文以“认同”为视角考察迈克尔·翁达杰的小说创作,认为贯穿其作品始终的寻找主题不仅构成情节发展的动力,同时也暗含作者寻找自我身份的努力。对作者历时20年的4部作品
特殊会议场所作为普通会议场所不可或缺的补充,在我国新兴的会议行业中还没得到应有的重视。本文通过对一些世界领先的特殊会议场所的介绍和分析,试图找出它们在激烈的竞争中脱
最近由美国华盛顿州立大学两名研究人员牵头的研究小组正在开展一项为期4年的研究项目,探索采收后无果梗的甜樱桃品种及措施。开发樱桃采收机械,减少劳动力成本,也是该项目的研
患者,女,65岁。因四肢麻木、双下肢无力不能行走于2004年3月12日来我院就诊,体检:皮肤黏膜无黄染、皮疹及出血点,浅表淋巴结未触及肿大,胸骨无压痛,肝、脾肋下未触及,双手姿势性震颤,
从最初为解决“说谎者悖论”作为区别“对象语言”(object language)(Tarski,1936)的工具语言到现在,人们对元语言的研究已经突破了逻辑学,进入许多新的科学领域,如语言学、文学理论