论文部分内容阅读
我是一个貧农出身的回族青年。在旧社会,我父亲是給地主扛长工的。在蔣馬匪帮地主阶級和封建宗教特权的双重压迫下,全家八口人,吃的糠拌菜,穿的烂毡衣。在苦难生活的熬煎下,父亲的双眼急瞎了。我从九岁起,就拉着瞎眼的父亲到处討飯。解放后在党和毛主席的領导下我們翻了身,走上了集体經济的康庄大道,日子越过越美好。这次又光荣的来到北京和全国五十多个兄弟民族的代表欢欢乐乐的同台演出,鬧文化革命,又唱又跳,互相学习,亲密团結,感到万分幸福!这是党和毛主席的亲切关怀,这是党的民族政策的偉大胜利。通过大会組織的学习参观
I am a Hui poor youth origin. In old society, my father was a long-term worker for the landlord. Under the double oppression of the Jiangma gangster landlord class and the feudal religious privileges, the whole family of eight people ate branded vegetables and rotten blankets. Under the torment of misery life, his father’s eyes blindly blind. When I was nine years old, I begged my blind father to beg for bread. After the liberation, under the leadership of the party and Chairman Mao, we rolled over and embarked on the broad road of collective economy, and the days crossed the better. This honorable trip to Beijing on the same stage as the representatives of more than 50 other fraternal nationalities in China hailed the Cultural Revolution, singing and dancing, learning from each other and intimate unity. Chairman Mao’s cordial concern is a great victory for the party’s ethnic policy. Through the organization of the study tour