论文部分内容阅读
本文从概念隐喻和概念转喻角度分析了李清照的《醉花阴·重阳》和萨福的《给所爱》两首爱情诗,试图检验两位诗人在情感的构建过程中使用了与常人所使用的相似的概念化,对情感的理解方式是平常的、约定俗成的;在推敲诗人的认知过程中,发现诗人在隐喻语言方面的创造性是有其认知根源的,是对概念映射的源域中的已知的因素以一种非同寻常的方式进行了精妙的发挥。同时,也对比分析了二者语言创造性的异同。对于我们进一步理解中西两位诗人的风格以及我们在理解和表达情感时的语言创造有所启迪。
This paper analyzes two love poems of Li Qingzhao’s “Drunken Yin and Yang” and Sappho’s “Give Love” from the perspectives of concept metaphor and conceptual metonymy, and tries to test whether the two poets use the same kind of poem Similar conceptualizations and ways of understanding emotions are common and conventional. In the process of considering the poet’s cognition, it is found that the poet’s creativeness in the metaphorical language has its cognitive roots and is the source of the conceptual mapping Known factors in the subtle play in an unusual way. At the same time, the similarities and differences between the two languages are comparatively analyzed. We are inspired by our further understanding of the styles of the two poets in China and the West as well as in the language we used to understand and express our feelings.