论文部分内容阅读
“摇头奶奶”不姓姚,本姓陶 “摇头奶奶”是怎样得名的,说来话长。早在1980年前后,农村推行联产承包责任制,交足国家、集体的,剩下全是自己的,儿子将这一消息告诉陶奶奶,她直摇头;党鼓励一部分人先富起来,儿子又将此事告诉她,她又是直摇头;90年前后,政府鼓励发展个体私营企业,孙子想办个木器加工厂,陶奶奶知道后,头摇得象货郎鼓。凡是新时期出现的新事物,
“Shaking her grandma” is not named Yao, surnamed Tao “shaking her head,” what is the name, long story. As early as 1980, the rural areas implemented the contract responsibility system of production by-product contract and paid for the state and the collective. The rest were all their own. The son told the news to her that she shook her head. The party encouraged some people to get rich first and their son 90 years ago, the government encouraged the development of individual and private enterprises, grandchildren want to do a wood processing plant, Tao grandma know, head shaking like a drum shop. New things that appear in the new era,