晋城职业技术学院护理专业校内实习实训基地正式揭牌

来源 :晋城职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:snwkq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2021年10月29日上午,我院护理专业校内实习实训基地揭牌仪式在学院医务室举行.学院党委委员、副院长王宏亮、李雪明参加并致辞.rn护理专业主要为各类医院、急救中心、康复中心、社区医疗中心培养医德高尚、医术娴熟的技术技能人才.为了凸显“重视实践、强调职业和技能”的高职教育特色,为学生营造良好的学习环境,特将医务室作为校内实习实训基地.
其他文献
美籍华裔女诗人陈美玲的诗歌《野蛮人来了》模仿希腊诗人卡瓦菲斯的《等待野蛮人》,与之形成明显的重复和互文.《野蛮人来了》不仅延续了从卡瓦菲斯开始的等待野蛮人的漫漫过程并且终于等来了野蛮人,而且在不断重复“野蛮人来了”的过程中强化了卡瓦菲斯重复“野蛮人要来”所传达的含义:“野蛮人”矛盾地传递出一种颠覆力,质疑、动摇,甚至推翻了文明-野蛮的二元对立模式,建立起二者之间相互转化的动态关系,使人类重新思考自我话语构建的政治基础.
在中国文学外译的历史进程中,海外华人译者曾做出了重要贡献.而在中国文学“走出去”正如火如荼的当下,海外华人译者亦发挥了不可忽视的作用.然而,至今国内外相关研究却依然相当少见.此文将关注海外华人译者这一群体,爬梳其翻译成就,并分析该群体在中国现当代文学外译中的优势,以期引起更多学者重视.
纪蔚然2017年的两部戏剧《安娜与齐的故事》《衣帽间》是对朗西埃艺术美学观的实践运用与表达,不仅剧中的故事情节需要观众根据创作者提供的有限认知视角发挥想象力与理解力进行连缀和补充,而且表演与叙述相结合的编剧策略打破了观看与表演的二元对立.两者共同体现了朗西埃提出的以“悬置”“平等”为核心的艺术美学体制,即在剧场中建构一个新的平等的舞台,以解放观众并实现“美学的政治”.
早在十九世纪,昆曲形式演出的宫廷戏曲就随着游记的出版而为欧洲与法国读者所知.然而直到1932年,法国才首度出版以“昆曲”为主题的研究专书.其后,虽然间或有关昆曲的研究问世,但昆曲在法国本土的演出,要到上世纪80年代才逐渐为法国一般观众所认识与喜爱,并在新世纪获得学界与艺术界更为广泛的关注与肯定.从文字记录、学术研究,乃至规模不一的商业或私人集会演出,昆曲在法国的发展一如其低调的本质般悠扬绵远.近年来,跨国、跨文化的制作让昆曲在法国剧场上展现既古且今的风貌.另一方面,随着中、法戏曲研究者与爱好者的交流日增,
The relative impacts of Indian and Pacific Ocean processes on Tanzanian rainfall was evaluated using composite and correlation analyses.It was found that the seasonal responses of rainfall to positive Indian Ocean Dipole(pIOD)and El Nino events are substa
奚密将文学史看作一个文化归化与适应、周期性陌生化与常态化的过程.她从诗的内指性和内部阐发性出发,将现代汉诗百年的发展历程纳入“陌生自然化”、“异常正常化”的循环当中,指出其现代性的获得实为不断以实验之召建构“新传统”的“自我更新”过程,阐明汉诗现代性的内生性.同时,她关注语言介质的传播和影响作用,将翻译视为一种遮蔽意义获得的可能性渠道,在“保留”与“失去”、“理解”和“误解”的重构之间揭橥汉诗在横的“移植”后进一步沟通与交流的新路径,此为汉诗现代性的移植性.汉诗现代性的二重性构成了奚密圆形诗学批评的纵横坐
自20世纪80年代以来,中国当代诗坛发展迅猛,各种诗歌流派争锋兴起,异彩纷呈.与此同时,近年来中国现当代诗歌英译本在英美国家的出版数量也呈迅速上升趋势,越来越多的国内外诗人和学者参与到中国当代诗歌的译介和海外传播之中.中国当代诗歌“走出去”是一项复杂的系统工程,不仅涉及翻译的质量,也要考虑译本的国际出版、传播和接受等问题.因此,有必要将中国当代诗歌的翻译置于西方社会文化的宏观语境下考察,探讨中国当代诗歌走出去所涉及的国际出版和跨文化传播等现实问题,分析20世纪80年代以来中国当代诗歌在英美国家的翻译、出版
OI 630.0 nm airglow observations,from a new observatory at Bom Jesus de Lapa,were used to study the interaction between EPBs(Equatorial Plasma Bubbles)and the MSTID(Medium-Scale Traveling Ionospheric Disturbance)over the Northeast region in Brazil.On the
清代李棠馥的《古字汇编》,学界关注不多,收录的多是不常见的字,是一本生僻字字书,对于字形的研究有一定价值.通过与《汉语大字典》对校,来分析该书的收字情况和特点.
2021年5月29日,“古远清与世界华文文学学科建设”学术研讨会在武汉中南财经政法大学举行.来自海内外的近百名学者、作家及该校师生参加了本次盛会.与会代表主要围绕“古远清对世界华文文学学科建设的贡献”、“《世界华文文学概论》的价值与意义”、“世界华文文学学科建设的相关问题”三个议题,进行了富有建设性的研讨.
期刊