【摘 要】
:
江南著名卤菜酱汁肉,俗称酱脂肉,色泽桃红,甜美鲜咸,入口易化,是清明前几天到夏至前的时令商品,也是江南苏州的传统名牌产品.每年应市期间,苏南一带广大群众习惯与青团子同
论文部分内容阅读
江南著名卤菜酱汁肉,俗称酱脂肉,色泽桃红,甜美鲜咸,入口易化,是清明前几天到夏至前的时令商品,也是江南苏州的传统名牌产品.每年应市期间,苏南一带广大群众习惯与青团子同食.酱汁肉与青团子,一红一绿,惹人喜爱,成为热销商品.
Jiangnan famous Lu Cai sauce meat, commonly known as sauce fat, pink, sweet and salty, easy to import, is a few days before Ching Ming to the summer solstice of seasonal goods, but also the traditional Jiangnan brand name products. A large number of people along the green belt with the habit of eating the same. Sauce meat and green dumpling, a red and green, lovable, a hot commodity.
其他文献
周末,老师给小学生们布置了一个作业:“让父母给你们讲一个结尾带有寓意的故事。下个星期上课时讲给大家听。” 第二个星期,孩子们回到学校开始一个接一个地讲他们的故事。最先发言的是凯西,她说“我的爸爸是个农民,他养了很多下蛋的母鸡。一次,我们把一篮子鸡蛋放到我们小卡车的前座上,拿到集市去卖,路上遇到一个坑,结果篮子掉了下来,鸡蛋都摔破了。”“这个故事的寓意是什么呢?”老师问道。 “不要把所有的鸡蛋放
从经营制衣厂到投资陶瓷,从石材业扩张到集建材、石材、房地产、光电、进出口贸易、矿业投资、基金投资等配套发展的经营格局为一体的企业家,吕安民经历数次转型。谈及企业获
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
有一位门徒去见智者拉比·纳克曼。他对拉比·纳克曼说:“尊敬的智者,我不能再继续我神圣的学业了。因为,我住的房子太小了,家里还有父母和兄弟,房子里住这么多人,让我无法集
到日本访问时,好客的主人曾招待我们吃过多次生鱼片.我对这玩艺儿虽不太习惯,也不甚欣赏,但他们那种用来为生鱼片配餐的佐料——辣根酱,却给我留下了深刻的印象.
Hospitabl
在美丽富饶的西双版纳,有一种特殊的蔬菜——青苔.这是傣族人民十分喜爱的佐餐佳肴,食之清香鲜甜,别具地方风味.有民谣:“三月青苔刚露头,四月青苔绿满江”.每到这个时候,傣
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
人间的野果多的像繁星一样,数也数不清.在这百果之中有一种长期未被发现的小天使,那就是野蔷薇的果实——刺玫果.
There are countless numbers of wild berries in the wo
初到北京,见很多饭铺的招牌上都写着炖吊子、贴玉米饼子、煎小鱼的宣传广告。怀着好奇的心情我到一家小饭铺去要了一碗,端上来的却是碗黑乎乎的炖猪大肠,这当中还夹杂着少许
这是夏季的最后周末,我和丈夫抓住消遣的时光,铺着大浴巾,躺在海滩上,身旁和四周都是晒日光浴的人和游客。不知过了多久,我起身,让丈夫继续躺在遮阳伞下,自己向前方走去,打算