论文部分内容阅读
比尔·盖茨因其拥有的巨额财富而引人瞩目,微软的认股权则以前所未闻的方式造就了数以千计的百万富翁。成功的IT企业不但能使老板腰缠万贯,还能让公司员工走上共同富裕的道路,且这种财富不仅仅是物质上的,更在于精神方面。当我们看到大洋彼岸的同行充分享受高科技带来的乐趣之时,不禁问:中国的信息类企业又在忙些什么?何时我们才能看到大批带有“中国造”标志的富翁?
Bill Gates is notable for the huge amount of wealth he owns, and Microsoft’s stock options have created thousands of millionaires in ways never seen before. Successful IT companies not only make the boss wealthy, but also allow employees to embark on the road to common prosperity, and this wealth is not only physical, but also the spirit. When we see the enjoyment of hi-tech by our counterparts on the other side of the oceans, we can not help but ask: What kind of information-based enterprises in China are busy? When can we see a large number of “Made in China” signs Rich man?