论文部分内容阅读
各自治州、市人民政府,各地区行署,省政府各部门、各直属机构: 1998年以来,我省贯彻执行国务院办公厅《关于加强对国家重大经济信息发布管理的通知》(国办发[1998]132号)的情况,从总体上看是好的,但仍有个别部门和单位未按照国家和省的有关规定执行,出现了重复发布、擅自发布以及相同指标数据不一致等现象,在社会上造成了不良影响。为进一步加强我省重要综合经济信息的发布管理,确保全省统计数据的准确性和权威性,维护经济的正常运行、社会安定和国家经济安全,现就进一步加强我省重大经济信息发布管理问题通知如下: 一、全省重要综合经济信息要按照《统计资料保密管理办法》进行密级核定,对属于绝密、机密、秘密的统计资料,未经批准,任何单位和个人不得对外发布。必须公开发表的,要严格按照批准权限进行审核批准。
Since 1998, our province has implemented the Notice of the General Office of the State Council on Reinforcing the Management of the Issuance of Major State Economic Information to the People’s Government of Each State, City, People’s Government, Local Authorities, and Departments of Local Government ] No. 132) is generally good. However, there are still some departments and units that fail to implement the relevant provisions of the state and the province. Repeated issuance, unauthorized issuance, and inconsistencies in the same indicator data have occurred in the society Caused adverse effects. In order to further strengthen the issuance and management of important comprehensive economic information in our province, ensure the accuracy and authority of statistical data throughout the province, and safeguard the normal operation of economy, social stability and national economic security, it is now necessary to further strengthen the management of the issuance of major economic information in our province The notice is as follows: I. Important comprehensive economic information of the province shall be classified and classified according to the “Measures for the Administration of the Confidentiality of Statistical Information”. No statistical information pertaining to top-secret, confidential or secret statistics shall be released by any unit or individual without approval. Must be published in public, should be strictly in accordance with the approval authority for approval.