翻译特性视域下汉语文化负载词英译探析

来源 :疯狂英语(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:monishibi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是由每一个不同的词语连接而成,能体现出文化的韵味。研究汉语文化词语即文化负载词的英译,不仅能够加深对中国文化的理解,而且能使翻译活动更加准确、有效。本文将从翻译的社会性、文化性、符号转换性、创造性、历史性五个方面探讨汉语文化负载词的英译。
其他文献
文章对常规煤层气可采性研究方法进行了研究,分析了各种方法适用的条件以及存在的问题,指出煤层气的可采性需要在地质因素综合分析的基础上,研究主要控制性地质因素及其有效
当地铁灾害事故发生后,灾区人员有效利用防灾标识系统进行及时疏散,则是防止和减少伤亡损失的重要措施.本文对国内外大中型地铁站标识进行了系统的调研,分析了国内地铁防灾标
体重循环训练是利用自身体重作为训练阻力进行循环往复的一种训练方法,也是最原始的力量训练形式之一,训练中要用到多组肌肉群。体重循环训练-7分钟锻炼法最早出现在美国运动
中国农村治理一直是社会学界重点关注的主题,无论是海外还是国内学界都进行了大量的研究。关于中国农村治理的研究经历了理论范式的诸多变迁,其中比较有影响力的理论主要有极
经济型酒店在欧美国家已是相当成熟的酒店业态,且在经济中占有可观的比值。在我国,自1996年“锦江之星”在行业内标新立异至今,经济型酒店已经在我国快速发展了十几年。经济
研究了用二 (2 -乙基己基 )磷酸 (D2EHPA)作捕收剂时赤铁矿的可浮性。借助动电研究和可溶性测定法研究了赤铁矿与捕收剂之间的相互作用。在D2EHPA存在时赤铁矿的PZC偏移和铁
煤层气排采技术和排采工作制度的正确与否对煤层气井的产气量和服务年限有很大影响。通过对"沁南煤层气开发利用高技术产业化示范工程——潘河先导性试验项目"36口井排采过程
近年来,我国电子商务交易规模保持快速增长态势。电子商务逐渐呈现出品牌化、资本化及渠道的多元化等发展趋势,传统的品牌商和以纯电商如何通过电子商务平台进行有效的营销传
党的十八届三中全会正式明确提出发展普惠金融,它既是惠及贫困人口和弱势群体的一种金融,更是惠及全社会,进而利好金融行业的一种金融。在浙江,以省农信联社为代表的一批金融
现阶段骨性关节炎(Osteoarthritis,OA)在人类中老年阶段发病率较高,现代医学实验已经证明,患有前中期的骨性关节炎患者,用物理学的方法进行干预是一种可行性方法。其中,用电