论文部分内容阅读
应台湾海峡两岸观光旅游协会的邀请,由大陆海峡两岸旅游交流协会副秘书长李亚莹率领的“大陆新闻媒体赴台旅游考察团”一行35人于2009年12月21日至12月28日对台湾进行了为期一周的采访。考察团抵达台北时,正赶上一场最强劲的冷空气刚刚席卷台北,气温骤降八九度。但是台湾海峡两岸观光旅游协会执行副秘书长刘喜临,在欢迎晚宴中一句幽默的致辞:“希望大家了解台湾的在地文化,尤其是台湾民众的友善,我相信有在座的各位在,台湾的温度会提升、慢慢地标高。”顿时令所有的人暖意萦怀。而本刊记者在随后为期一周的西线考察采访中,处处感受到台湾美丽的自然风光和民众的热情。为此,本刊将以系列报道的形式以飧读者。
At the invitation of the Taiwan Strait Tourism Association, the delegation led by Deputy Secretary-General Li Ya-ying of the Mainland China Mainland Cross-Strait Tourism Exchange Association held a delegation of 35 people from December 21 to December 28, 2009 Conducted a one-week interview with Taiwan. When the delegation arrived in Taipei, the temperature was soaring by 89 degrees Celsius when one of the strongest cold air just caught up in Taipei. However, the Deputy Secretary-General of the Taiwan Strait Tourism Association Liu Xiling, at the welcome dinner, said with a humorous message: “I hope everyone understands the culture of Taiwan, especially the friendship of the Taiwanese people. I believe all of you here are in Taiwan. The temperature will rise, slowly elevation. ”Suddenly everyone is warm and carefree. The correspondents in the subsequent week-long survey of the West line, everywhere feel the beautiful natural beauty of Taiwan and the enthusiasm of the people. To this end, this issue will be a series of articles to readers.