论文部分内容阅读
身着淡蓝长衫,年轻而儒雅。他用这种“离奇”的形式固守着“国学”。他身体力行云捍卫自己的信仰。当长衫作为一种形式穿起来以后,它就起了一种载体的作用,承载着儒家的精神、儒家的道统
Dressed in pale blue gown, young and refined. He used this “bizarre” form of “Sinology.” He defended his faith in clouds. When the gown is put on as a form, it acts as a carrier that carries the Confucian spirit and Confucian morality