Do you know?

来源 :小学教学设计 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wei_357
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
在一次山村旅行的时候,我遇见了一位极富传奇色彩的百岁阿太。抗战夺走了阿太唯一的女儿,次年自己的左腿惨遭炸断;解放战争胜利前夕,失去了大儿子;二十年前的一场疫病,吞噬了
今天,放学比往时早了很多,我走在路上,看到太阳快落山了,便急忙跑到大土堆上看日落。太阳已经西斜了,失去了中午的威严。它变大了,变得没有光芒了,发出淡淡的、温柔的光,给一
2009年末,美国芝加哥文化馆举办了一场个人摄影展,并赞誉这些展出的作品“犹如一部摄影史书”。这些照片的作者是一名已经去世的保姆薇薇安。  薇薇安1926年生于纽约,年少时曾随母亲移居法国。搬到芝加哥后,她当起了一名平凡的保姆,这一当,就是四十年。但是,她不像一般的保姆那样,每天的生活只是看孩子、买菜、做饭,她更爱干的事是四处行走。1959年到1960年,薇薇安進行了一次长途旅行,陆续去游览了洛杉
很多年以前,齐天大圣孙悟空从玉皇大帝的宝殿逃出来时,带回来了不少仙桃。桃子太多了,他一时也吃不完,就想把桃子先藏在一棵树上,他选中了李子树。没想到,半夜的时候,桃子生
我有一个贤惠的妈妈,她对我和爸爸以及爷爷奶奶都很好。老年人都是比较节约的,因此总是舍不得买新衣服穿。但妈妈不同意,她总是说:“以前没富裕过,现在你们老了,也该快活一回
在一个快速变“小”的世界,快如闪电、实用易懂的翻译日益重要。但要做到这一点并不容易。  1956年,世界冷战正酣。在美国人看来,苏联领导人赫鲁晓夫是头号敌人。他曾说出一句后来广为流传的话:“我们会埋葬你!”  事实上,这句话的更准确的翻译应是“当你被埋葬时,我们会在场”。这句话在苏联很常用,意为“我们会比你们活得更长久”。但由于美国《时代》周刊的错译,美国人以为赫鲁晓夫要用核弹对付他们。  整整三
眼睛在为你下雨,心却在为你打伞。雨后的清晨,夏荷坐在荷塘边上,那一朵朵荷花在微风中摇曳着。三只豆娘交叉飞舞在荷花上,仿佛把这片荷塘当作了它们的舞台。“小荷,我饿了,要
爸爸妈妈又吵架了,我不敢随便说话,于是回到自己的房间。我想:怎样才能让他们永远不吵架呢?忽然,我想到老师发明的“游戏枕巾”——它可以将人脑中的信息复制或移动下来输入
从前,在一个小池塘中,生活着不少鲤鱼。这个小池塘很美,阳光照在水面上,似乎闪耀着一条条金线。鲤鱼有很多朋友,雪白的天鹅啊,活泼的青蛙啊,他们在一起生活得非常快活,所以,
三桥小学本着依法治校,以德治校,科研强校,特色兴校的办学思想,以创特色、育新人为办学目标,在以学生发展为本,以教师发展为源,以学校发展为先的办学理念下,努力实现“成就每