都尔的本堂神甫

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chencr33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1833年《都尔的本堂神甫》初次出版,题目叫做《独身者》;独身者一字用的是多数,因为书中几个主角部是单身人。作品未写成时、巴尔扎克曾想命名为《老姑娘》;用《独身者》为书题出版以后,一度又有意改为《脱罗倍神甫》;直到1843年以《人间喜剧》为全部小说总名的计划完全确定的时候,才改作《都尔的本堂神甫》,而把《独身者》作为《比哀兰德》,《搅水女人》 1833 “Dole’s parish priest” was first published, entitled “single”; single word is the majority, because the book a few protagonists are single people. When the work was not written, Balzac once wanted to be named the “Old Girl.” After publishing with the book “Singleton,” he once again intended to change into the “Father Trooper.” Until 1843, “Human Comedy” The total name of the plan is completely determined, it was renamed “Dole’s priest”, and the “single” as “than the sad Rand”, “water woman”
其他文献
明年一月是偉大的俄罗斯古典作家契訶夫的百年誕辰,近些日子來,苏联公众已經在进行筹备盛大的紀念活动。契訶夫的作品在苏維埃政权的42年里,曾用73种語言印刷了1,185次,累計
我们思想上的敌人害怕社会主义艺术的力量,害怕它对群众的影响,所以他们企图用种种方法诋毁苏联的文学艺术,说它有各种各样的毛病。目前,南斯拉夫的修正主义者在这些问题上
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
1979年10月18日,诺贝尔文学奖授予希腊诗人奥季塞夫斯·埃利蒂斯。据法新社10月18日报道,埃利蒂斯今年六十八岁。他在四十年的创作活动中,把荷马史诗的传统和当代的超现实主
苏联著名的作家綏拉菲摩維支的名字,是我們中国广大讀者非常熟悉的。他的不朽的代表作品《铁流》,自从在1931年由曹靖华翻譯成中文并由魯迅編印出版以来,一直到今天还为我們
40岁以下妇女乳腺癌的独立不良预后因素有哪些 ?哪些生物学因素既能解释不良预后的原因 ,又能解释辅助化疗为何能改善预后 ?这些肿瘤存在解释上述两种现象的特性吗 ?BreakthroughTobyRobinsBreastCancerResearchCentre ,In What
目的 了解p16、Rb、PCNA在肝癌中的表达及其与肝癌的临床、病理资料的关系,并探讨它们在肝癌发生、发展中的相关性。方法 用免疫组化S-P法,对51例肝癌及癌旁组织和11例正常肝组
这个故事发生在距现在没多少年以前,不过对当今的年轻人来说似乎已经是史前时期了。那时候电视确实还不存在,只有无线广播充斥着人们的头脑,激发着人们的想象。然而可不要以
诗歌并非马丁·瓦尔泽擅长的文学样式,其数量在他的作品中也仅占很小的比重,它们大多散见于期刊、多人诗选和作家本人的文选中。瓦尔泽先生在获悉本刊拟出“马丁·瓦尔泽专辑
为纪念帕斯捷尔纳克诞辰100周年,苏联《文学问题》杂志1990年第2期辟出一半以上篇幅刊登八位帕斯捷尔纳克的故交写于不同时期的日记和回忆录,其中有批评家、 To commemorat