论文部分内容阅读
1997年7月1日,是中国共产党76周年华诞。1997年,在我国人民的政治生活中还有两件大事:一是被帝国主义在上个世纪强行割去的宝岛香港回归祖国;二是我们党将在下半年召开十五次全国代表大会。从一定意义上看,两件大事各具有象征性:香港回归祖国,标志着中国人民一洗上个世纪蒙受的民族耻辱,拂去历史的灰尘;十五大的召开,将制定党和国家面向下个世纪的方略,标志着我们党将继续领导着站起来的中国人民,以自立于世界民族之林的自尊和自豪,以改革开放和社会主义现代化建设带来的自信和自强,意气风发、昂首阔步地走向21世纪。
July 1, 1997 is the 76th anniversary of the Communist Party of China. In 1997, there were two major events in the political life of our people. One was the return of Hong Kong to Hong Kong, the island of Hong Kong, forcibly cut by the imperialists in the last century. The other is that our party will hold 15 national congresses in the second half of the year. In a certain sense, the two major events are symbolic: the return of Hong Kong to the motherland marks the national humiliation suffered by the Chinese people in the past century and brushed aside the dust of history; the convening of the 15th CPC Congress will set the party and the state as the orientation The strategy of the next century marks that our party will continue to lead the standing Chinese people in self-esteem and pride of self-reliance in the forests of nations of the world, take self-confidence and self-improvement through reform and opening up as well as the socialist modernization drive, To the 21st century.