小语传译采——《落花生》英译文对比赏析

来源 :湖北科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxinjia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
散文《落花生》自20世纪早期发表以来,以其"质朴醇厚、意境深远"的风格,被誉为现代散文的经典,并多次选入语文课本。本文拟从国内两位知名译者张培基和刘世聪先生的译作出发,对译文中起着画龙点睛作用的词语和形式上相对短小的语句结构,即"小语",进行文学语体风格传译和文化意象传译的探讨,通过译文对比赏析管窥散文英译之奥妙。
其他文献
随着不断发展国家经济,国内越来越严格要求桥梁施工技术含量,促使提高了施工难度。高墩施工是桥梁施工中比较重要和困难的部分,桥梁高墩施工中选择怎样的施工技术是十分重要
激光隐身技术已成为现代隐身技术的重要方面,是军事目标隐身领域的战略,战术与战斗的迫切需要。文章分析了激光隐身的原理,综述了近几年来材料激光隐身的一些最新技术及其机
公益非营利组织在社会经济生活中发挥着重要的作用,但许多非营利组织面临着筹资困难的问题,研究非营利组织的筹资问题有着迫切的现实意义。本文拟从对常州市公益非营利组织的
本文尝试提出构建新时期高校图书馆"编外人员"管理机制的建议,希冀解决当前高校图书馆采用的多种用工模式与国家法规政策不配套不衔接的实际问题。
以教学目标呈现方式作自变量,学习自我效能感和教学效率作因变量,通过实验以定量的方法研究教学目标不呈现、展示呈现、分解呈现三种方式对自我效能感和教学效率的影响.研究
食品说明书的翻译为读者提供信息的同时呼唤着消费者潜在的需求.翻译目的论是一种比较新的翻译理论模式,它使得翻译不再受"源文本"的束缚,并为实用文本的翻译提供了一个崭新
工业用地的出让制过分强化了土地资产属性,使得用地者更多地将其视为投资形式以闲置或低效利用方式加以保有,而并非作为稀缺性生产要素加以高效利用。改革出让制,推行工业用
使用风浪经验公式和风浪传入近岸的小振幅波动理论计算并分析了地转条件下波生横向彻体切应力随风速、风区、水深等因素的变化规律.结果表明,彻体切应力随风速、风区的增大而
本文阐述了农业供给侧结构性改革下发展休闲农业和乡村旅游的重大意义,分析了龙川县休闲农业和乡村旅游产业发展的基础条件、现状及存在问题,并提出了农业供给侧改革下龙川县
通过课题组成员的实地调研,本文逐一地剖析了恩施市在旅游业发展上的相关问题及对策。