澳大利亚译者贾佩琳与电影字幕翻译

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LJC21102309
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
澳大利亚畅销书作家、电影字幕翻译者贾佩琳(Linda Jaivin)近年来一直致力于当代中国电影的英译工作,翻译了《霸王别姬》和《英雄》等12部中国电影,取得了突出的翻译成就,为中国电影走向世界作出了贡献。本文从字幕翻译的基本原则、电影名称的翻译、翻译中的文化差异等方面的翻译策略和技巧对贾佩琳的电影字幕翻译进行了考察和分析。
其他文献
分析了举债经营给国有企业带来的利益与风险。并对举债经营中的投资收益率、国有企业实际偿债能力和举债临界点等问题进行了分析,给出了相应的确定方法。
<正>我们常依赖学校教育来采取有效措施预防或矫正青少年的心理问题,但是仅凭学校教育是不够的。马加爵事件、李某某事件、复旦林森浩投毒案等都在警示人们:孩子在成长时需要
彩叶景观树种作为一类特殊的观赏树种,在园林绿化中的应用越来越广泛。本文讨论了彩叶景观树种在青岛市具体景观设计中的应用,同时着重讨论彩叶景观树种在青岛市道路绿化中的
作为"穿行于异质文化之间"的作家阿来以藏族文化为载体,书写人类最本质、最普遍的指向人性的东西而获得了认可,东西方文化如同汉藏文化一样,本质上也是异质文化,阿来的"跨族
党的十八大以来,坚持文化自信被提至关乎国运的战略高度。本文从文化自信的视角,探讨优秀传统文化融入大学生思想政治教育的必要性,用传统文化创造出思想政治教育实效性的新
论述了中西医对高血压病的研究进展,并对近20余年来中医药药浴治疗高血压病的文献进行回顾,认为药浴治疗高血压病不仅疗效确切,而且安全无毒副作用,可以长期连续使用,另外,药
在稠油开采工作中,为了更好地达到降黏增效的目的,从稠油开采降黏增效的技术原理入手,就常见的稠油开采降黏增效工艺技术措施进行了分析,以更好地确保稠油开采降黏增效成效的
随着社会的发展,消费的普遍化使得消费行为从一种满足必要性需求的行为转变为一种带着符号性和象征性的行为。尽管经济学将消费视为理性人的经济行为,但消费并非是完全放任的自由行为,相反消费往往被其他力量所把持和操控。其中,消费异化就是这一问题的主要表现。对此,法兰克福学派、生态马克思主义学派、符号主义学派等西方消费异化批判理论在继承马克思的“异化思想”和“商品拜物教”的基础上,对消费异化展开深入的探究,并
从临床和动物实验两个方面综述了中药补血作用的实验验证,并从微量元素和改善造血微环境两个方面分析探讨了中药补血作用的机理。
通过对黑龙江省森工林区棚户区发展的历史背景、改造的经济效益评价、改造的现实意义等的论述,阐明了对国有林区棚户区改造的必要性和重要意义。