论文部分内容阅读
同志,当你乘坐的民航机要下降时,女服务员会端来盘子请你吃糖。这是因为当飞机下降时机仓内气压增大,张口吞咽能使咽鼓管开张,可避免耳朵受损伤。民航机的下降速度算是慢的,一个俯冲,瞬间千尺的战斗机,飞行员的耳朵承受的压力就更大了,如何保护他们的耳朵?这是国内外航空医学家们正在探索的课题。空军建设社会主义精神文明先进个人标兵、共产党员、某医院耳鼻喉科主任罗尚功在二十多年的时间里,多次在自己的身上进行损伤性试验,为解决这个难题,走出了一条成功之路。
Comrades, when you take a plane to take the opportunity to decline, the waitress will take the plate to ask you to eat sugar. This is because the air pressure in the cabin increases when the plane descends and the swallow can swallow the eustachian tube to prevent the ear from being damaged. The decline rate of civil aircraft is considered slow. A subdued and instantaneous thousand-foot fighter jet will put more pressure on the pilot’s ears. How to protect their ears? This is a topic that aviation medical scientists at home and abroad are exploring. Air Force to build advanced individual pacesetter of socialist spiritual civilization, Communist Party member, director of a hospital otolaryngology Luo Shanggong in more than two decades, many times in their own body to carry out damage tests, in order to solve this problem, out of a successful road.