论文部分内容阅读
作为北方昆曲剧院唯一的字幕操作员,从业二十年来,我经历过成百上千万字的录入、校对、播放,数千次字幕屏的组装、拆卸,数千场的合乐、彩排、演出……除去本剧院,还参与过中国京剧名家名段首场演唱会、越剧百年展演、习近平主席观看的2014新年戏曲晚会等大型活动的现场字幕工作,服务过张继青、梅葆玖、刘玉玲、裴艳玲、茅威涛、吴凤花、尚长荣、白淑贤、李维康等数十个戏曲剧种的上百位著名艺术家。
As the only subtitle operator in Northern Kunqu Opera Theater, I have experienced tens of millions of entries, proofreading, playing, assembly and disassembly of thousands of subtitles screens, thousands of concerts, rehearsals, Performance ... ... In addition to the theater, also participated in the first concert of Chinese Peking Opera masters stage name, Yue Opera Centennial, President Xi Jinping 2014 New Year’s drama party and other large-scale activities live subtitles, served Zhang Jiqing, Mei Baojiu, Liu Yuling, Pei Yanling, Mao Weitao, Wu Feng Hua, Shang Changrong, Bai Shuxian, Li Weikang and other dozens of opera drama hundreds of famous artists.