论文部分内容阅读
房子灰扑扑的,一点也不打眼,是上世纪五六十年代的建筑风格,走廊很大,很空旷。汤一介觉得很不错。“能够住在学校里,每天能绕着未名湖散步,很好了。”虽然有数次机会留在国外一流大学任教,薪酬、环境都要比国内好得多,他都放弃了,对于他们这一代知识分子来说,“活着就意味着责任”。“事不避难,义不逃责。”祖父汤霖是这样对父亲汤用彤说的,父亲汤用彤是这样对汤一介’说的。那一年,他想去延安小时候的汤一介住在南池子的缎库胡同。对于汤一介而言,那真是个无忧无虑的童年。父亲汤用彤是一个“为学术而学术”的学者,家里事都不大管。母亲张敬平出生于湖北黄冈大族,吃饭穿衣,生活起居,一
Gray house flutter, not at all, is the architectural style of the fifties and sixties of last century, a large corridor, it is empty. I feel very good soup. “It’s good to be able to live in school and take a walk around the untamed lake every day.” Although there are several opportunities to stay in first-rate universities in other countries, the salaries and the environment are much better than those in China, and he gave up. For their generation of intellectuals, “living means responsibility.” “It does not take refuge, justice does not evade. ” The grandfather Tang Lin is so said to the father soup Tong, father Tong Tong is so said to soup. That year, he wanted to go to Yan’an’s childhood soup where he lived in the south pond satin library alley. For the soup, it is a carefree childhood. Father Tong Tong Tong is a “scholarly and academic ” scholars, at home things are not big tube. Zhang Jingping mother was born in Hubei Huanggang Han, eating and dressing, living in daily life, one