论文部分内容阅读
提前内退一年后,邱兰有了新岗位,在四通桥公交站当交通协管员。社区给她配发了桔色凉帽,黄色体恤衫和黑裤子,还有一把小红旗,上面写着“做文明有礼的北京人”。四通桥毗邻两所高校、一家医院和两个大型商场,高峰时段被喻为“肠梗阻”。这里的车站是个大枢纽,设有两个站牌,共8条线路经停,早晚排队候车的人熙熙攘攘。初次上岗,邱兰面对汹涌的人流不知所措。她默默注视着两位久经考验的同事。一个是马小翠,不
One year after the early retirement, Qiu Lan has a new post, at the Stone Bridge bus station when traffic coordinators. The community distributed her with a orange cap, a yellow t-shirt and black pants, as well as a small red flag that read “Civilized and Benevial”. Stone bridge adjacent to two colleges and universities, a hospital and two large shopping malls, peak hours have been hailed as “intestinal obstruction ”. The station here is a major hub, with two stop signs, a total of eight lines stopped, waiting in the morning and evening waiting for people bustling. The first appointment, Qiu Lan confronting the surging crowd know what to do. She silently watched two experienced colleagues. One is Ma Xiaocui, no