论文部分内容阅读
我们的儿子与儿媳韩某婚后于2000年生有一子,一直由我们带。2003年春天,儿子因公过早地离开了人世,这对我们的打击很大。在这段痛苦的日子里,是一直与我们共同生活的小孙子给了我们莫大的慰藉。在儿子去世一年后,儿媳韩某带着孩子改嫁他人。我们至今未能见上小孙子一面。其间,我们在探视小孙子的要求屡遭拒绝后,又托熟人及有关单位出面做韩某的思想工作,但也无效。她拒绝我们探视的理由是婚姻法没有规定祖辈享有探视权。难道我们与孙子的亲情就这样被隔断了吗?祖辈真的不享有探视孙辈的权利吗?
Our son and daughter-in-law Han married after having a son in 2000, has been with us. In the spring of 2003, my son left the world too soon because of public life, which hit us a lot. In this painful day, we have been greatly consoled by the young grandson who has lived with us all the time. A year after his son died, his daughter-in-law Han remarried others. We have not seen the grandson so far. In the meantime, after we repeatedly denied requests for visits to young grandsons, we entrust acquaintances and relevant organizations to do the ideological work of Han Mou, but they are also invalid. The reason she refused us to visit was that the Marriage Law did not provide for grandparents to enjoy the right of access. Is it because we were separated from our grandson's affection? Does the ancestors really enjoy the right to visit their grandchildren?