论文部分内容阅读
唐初某一天,太宗听到了一个让他痛心的消息,他的从龙功臣之一长孙顺德贪污了。虽然证据不足,但事涉暧昧,伤心的李世民沉默了好久,然后命人取绢来,而数量正是传说中长孙顺德受贿的数量,然后赏给了长孙顺德。有人不解——受贿为啥不罚反奖呢?太宗的回答有点意味深长,如果他还有人性,则受绢之痛大于受刑。若其不然,则一禽兽尔,杀之何益?!高明。感佩。羞耻?在我们这个恬不知耻的时代,这个词似乎有点难解和奢侈了。
One day in the early Tang Dynasty, Emperor Taizong heard a message that made him sad. He took Sun Shunde, one of the heroic dragons, for corruption. Although there is not enough evidence, the affair involving ambiguous and sad Li Shimin was silent for a long time, and then ordered to take the silk, and the quantity was exactly the amount of bribed Sun Shunde, then rewarded to Chang Sun Shunde. Some people do not understand - why bribery is not penalized anti-Prize? Taizong’s answer is a bit profound, if he still has humanity, the pain suffered by the silk is greater than the penalty. If not, then a beast Seoul, killing what benefits ?! Clever. Appreciation. Shame? In our shameless times, the word seems a bit confusing and extravagant.