论文部分内容阅读
语言思维认知观认为,语言与思维关系密切,但并非同源产生、平行发展。语言习得过程中,思维塑造语言,而语言则影响和部分构建某些思维;语言使用过程中,二者关系愈加密切,但仍存在着无需语言外壳的思维。不同的自然语言语符系统不仅在韵律、词语、句法、篇章结构等方面呈现为各异的语言形式,还蕴含着各自民族的思维方式、社会文化特色及其发展阶段,这些要素构成了一门语言的“语言特质”(le genie de la langue)。文章通过梳理和厘清“语言特质”这一概念,从而推测不同水平译员对工作语言的语言特质的掌握程度会影响他