论文部分内容阅读
由文化部教育司、中国美术馆、中国美术家协会、中央美术学院联合主办的我国现实主义绘画大师、卓越的美术教育家王式廓的素描艺术展,于10月11日在中国美术馆隆重开幕。全国人大副委员长王光英、雷洁琼,文化部副部长陈昌本,中国美协书记王琦以及在京的文艺界人士近400人出席了开幕式。在中国现代美术史上,王式廓的素描艺术具有独特的学术地位和历史价值。他几乎毕其一生在艺术领域里探索,用素描艺术语言反映重大的社会现实题材。这次展出的百余幅作品,是从他的遗作中精选出来的,既有集中体现时代精神的杰作《血衣》,也有许多第一次面世的作品,它们较为全面地反映出王式廓的素描艺术世界,让人领略到被誉为“20世纪中国素描大师”的精湛手笔及其作品的深刻内涵。
The Sketch Art Exhibition of Wang Lianxu, Master of Chinese Realism and Fine Art Educator jointly sponsored by Education Department of Ministry of Culture, China Art Museum, Chinese Artists Association and Central Academy of Fine Arts, was grandly opened on October 11 at the China Art Museum. Wang Guangying, Lei Jieqiong, vice chairman of the NPC, Chen Changben, vice minister of the Ministry of Culture, Wang Qi, secretary of the China Artists Association, and nearly 400 people from the literary and art circles in Beijing attended the opening ceremony. In the history of Chinese modern art, Wang style sketch art has unique academic status and historical value. He spent almost his whole life exploring the field of art, using sketch art language to reflect major social realities. More than 100 works on display this time are selected from his excerpts, including the masterpiece Bloodlust, which embodies the spirit of the times, and many of the works that were first published. They give a more complete picture of Wang’s style Of the sketch art world, people enjoy the profound meaning of the exquisite handwriting and works which is hailed as “the 20th century master of China sketch”.