论文部分内容阅读
说到吴老,我就想起那些忘不了的岁月。 当我们访问团从严寒的北方,到达充满春意的海南岛的时候,艾青同志收得了几本香港寄赠的《海洋文艺》,二十几位同行立即传阅起来。那是大家都与外界隔绝多年,看腻了“样板”作品的日子,对这个在海外被看作左派的刊物,却从它看到了文学的另一个天地。它没有任何帮腔带气、图解政策的文字,它没有毁灭文化的“文革”以及利用文化煽起人们对文化的一阵狂热而疲倦的情绪。
Speaking of Wu Lao, I think of those years of forgetting. When our delegation arrived in the spring of Hainan Island from the cold north, Comrade Ai Qing received several copies of “Ocean Literature and Art” from Hong Kong and two dozen of his colleagues immediately circulated them. It was a time when everyone was isolated from the outside world for many years and looked tired of the “model” work. However, this magazine, which is seen as a leftist overseas, has seen another world of literature from it. It does not have any rhetorical and graphic policy of writing. It does not destroy the Cultural Revolution and uses culture to stir up a culture of fanaticism and tiredness.