论文部分内容阅读
文化与语言相互联系,语言是文化的载体,文化是通过语言和文字表现出来的。跨文化交流,指语言不通文化不同的人之间进行交流,不同文化背景的人们进行信息互换。对于学习者来说,能够自由随心的进行跨文化交流是每个人都向往的境界。跨文化交际中比较重要的一部分是文化因素,正确地理解并运用英语文化,可以让不同文化背景下的英语学习者更加准确,有效地进行交流。同时,成功的跨文化交流不仅完成了交际的任务,在某种程度上也促进了两种文化的交流和发展,在全球经济一体化的当下为文化间的互补和融合提供了平台。所以,在英语教学中,不能只教语言而忽视了文化传播。一个人的交际能力不仅体现于他语言语法的正确性,而且还表现于文化背景下语言的规范性以及理解力。英语教学的目的是培养学生用英语交流和沟通的能力,另一方面,我们又不能忽视文化交际的基本素养。在英语的教学过程中,为了培养学生的正确的语言运用能力,必须要传递英语中投射出的文化因素,让学生能够把握学习英语的准确性。
Culture and language are interlinked. Language is the carrier of culture. Culture is expressed through words and words. Intercultural communication refers to the exchange of information between people with different linguistic backgrounds and people with different cultural backgrounds. For learners, the freedom to cross-cultural exchange is everyone’s longing for the realm. The more important part of intercultural communication is cultural factors. Correctly understanding and using English culture can make English learners in different cultural backgrounds communicate more accurately and effectively. At the same time, successful intercultural communication has not only accomplished the task of communication, but also promoted the exchange and development of the two cultures to a certain extent and provided a platform for the mutual complementarity and integration of cultures in the moment of global economic integration. Therefore, in English teaching, you can not just teach the language but ignore the cultural transmission. A person’s communicative competence is not only reflected in the correctness of his language grammar, but also in the normative and understanding language of a culture. The purpose of English teaching is to develop students’ ability to communicate and communicate in English. On the other hand, we can not ignore the basic literacy of cultural communication. In the process of English teaching, in order to cultivate students’ correct ability of language use, we must convey the cultural factors projected in English so that students can grasp the accuracy of learning English.