从话语角色传递看中外品牌的“汉化”与“洋化”

来源 :南通大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:maomaoniaoniao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一个成功的商品译名或命名应该能够充分了解目标消费者的社会、心理、文化等背景,再立足于自己产品的优势及特点进行品牌命名。部分国际知名企业注重其品牌中文译名的音义结合,甚至结合中国文化传统进行重命名,而国内部分企业却存在将商品名称"洋化"的现象。国外品牌翻译"汉化",是商品生产者注重融入目标消费者文化而在品牌翻译上进行的语言顺应。国产品牌命名"洋化",是利用语言的文化信息传递功能进行逆向命名,从而蒙骗消费者的行为。近几年来,越来越多的国产品牌在命名上重回传统,这种语言现象是国人重拾民族自信的体现。
其他文献
在企业的生产经营活动中经常需要分析两个时期同一现象平均水平的变动,例如:分析平均工资的变动、分析劳动生产率的变动等等。由于某一现象的总平均水平的高低,既与总体单位标志
目的探讨雌激素软膏联合苦参凝胶对老年性阴道炎(SV)患者阴道微生态的影响。方法按照随机数字表法将2011年5月至2013年5月该院收治的97例老年阴道炎患者分为观察组(48例)和对
本文论述高等职业院校信息素质教育的必要性及高职院校信息素质教育的目标、内容和方法.
中美会计准则内容比较裴旭东我国政府于1992年12月颁发了《企业会计准则》,这是我国会计改革的一项重大举措,是本着立足国内社会经济环境,考虑我国国情,同时又借鉴国际会计惯例而制定的
2017年,南乐县国土资源局攻坚克难,不断进取,圆满完成了各项任务.其中,耕地保有面积43386.21公顷,完成土地整治项目4个,划定永久基本农田37272.38公顷;全年获批242.715公顷用
近年来,陕西省委、省政府实施了以移民(脱贫)搬迁为工作重点、以精准扶贫为核心原则的扶贫脱贫工程,通过科学谋划、系统推进,推动陕西省脱贫攻坚战役走向胜利。
目的探讨紫杉醇脂质体联合顺铂治疗晚期食管癌的疗效和安全性。方法 36例晚期食管癌患者使用紫杉醇脂质体135mg/m2静脉滴注,d1;顺铂30mg/m2静脉滴注,d1~4;21d或28d为1个周期。
目的:分析6例错构瘤CT特征、误诊原因及鉴别诊断.方法:回顾性分析6例经病理证实的肺错构瘤的CT特征.结果:术前诊断良性肿瘤者5例,明确诊断为错构瘤2例,其中误诊为肺结核1例,
目的在心电图(ECG)检查中分别用Sokolow.1yon指数和Romhilt-Estes记分法诊断左心室肥厚,以评价两种诊断标准的价值。方法对200例高血压患者进行常规十二导联心电图(ECG)和超声心动
我国欠发达乡镇隐性旅游资源十分丰富,这些资源的合理有效开发将会为乡镇旅游产业发展提供持续、稳定的动力。当前,我国欠发过地区的乡镇旅游产业耦合度较低,主要体现在产业