如何优化英语新闻网站的传播技巧

来源 :新闻战线 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhj8028
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国英语新闻网站应当针对当前存在的主要问题,在报道技巧方面突破传统报道理念的束缚,在践行平衡报道原则以及转化报道视角的基础上,提升报道的公信力及人情味;同时,在语言技巧方面,应通过优化采、编、审队伍结构,遵循新闻语言传播规律,确保新闻英语的纯正性;并通过挖掘人性美、塑造幽默风格,提升新闻英语的趣味性,在提升对外传播内容感染力与吸引力的基础上,实现我国英语新闻网站对外传播成效的提升。 Our English news website should improve the credibility and human touch of the report based on the principle of balanced coverage and the transformation of coverage based on the existing problems in reporting techniques, breaking the shackles of the traditional reporting concepts, and in terms of language skills , We should ensure the integrity of news English by optimizing the structure of mining, editing and auditing teams and follow the rules of news language transmission. In addition, by excavating the beauty of human nature, we should create a humorous style and enhance the interest of news English. Based on the attraction, to achieve the improvement of the effectiveness of China’s foreign language news website.
其他文献
1910年8月,日本迫使当时的朝鲜政府与其签订《日韩合并条约》,正式吞并朝鲜半岛,朝鲜自此在日本帝国主义的铁蹄下沦陷。朝鲜人失去了祖国,成了亡国奴。由于日本残酷的殖民统
交替传译作为翻译学的一个重要分支,在口译的发展和研究中起着举足轻重的作用。交传,作为口译的主要形式之一,在国际会议中被广泛应用,对口译的质量提出了较高的标准。优秀的译员
一年一度的北京国际通信设备展览会在浓浓的秋色中落下帷幕,难怪有那么多观众踊跃参加,只有亲临现场,才能真正体会到数字生活所带来的魅力和震撼.纵观本次展会,虽然是以通信
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
期刊
本文通过对荣华二采区10
谭恩美是当今美国华裔作家的代表人物。自1989年第一部作品《喜福会》问世以来,谭恩美先后又创作了《灶神之妻》(1991)、《灵感女孩》(1995)和《接骨师之女》(2001)。至此,她的
本文通过对荣华二采区10
期刊