论文部分内容阅读
自从苏联解体后,美国总统布什第一次在军备生产削减方面向前迈了一小步。大幅度削减或终止一些主要项目,如B-2、海狼和卡曼奇直升机。然而,到目前为止,一年只削减100亿美元,仅占防务预算的3%。民主党派的计划则要激进一些,建议削减6%~10%,但这与苏联威胁解除后,预计削减的防务经费相比还是很少的。虽然削减的规模很小,但已带来一系列尖锐的问题:军工厂将向何处去?防务经费的削减会不会使正在上升的失业率雪上加霜?是否必须生产那些不再需要的武器来保证工人不失
For the first time since the Soviet Union’s disintegration, U.S. President Bush has taken a small step toward reducing the production of armaments. Major projects such as B-2, Seawolf and Kamanche helicopters have been significantly reduced or terminated. However, so far, only 10 billion U.S. dollars has been reduced by the year, accounting for only 3% of the defense budget. Democrats are going to have a radical plan, with a proposed reduction of 6% to 10%. However, this is still very small compared with the estimated reduction in defense expenditures after the Soviet threat is lifted. Although the scale of the cuts is small, it has brought a series of sharp questions: Where will the military factories go? Will the reduction in defense funding make the rising unemployment rate worse? Must the weapons that are no longer needed be produced To ensure that workers do not lose