翻译的变化

来源 :长安学刊:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wubo_sz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
读杨伯峻先生《论语译注》,由训诂联想到翻译,觉得两者或有通融之处.翻译贵乎信、达,而凭一人之力,难免有偏狭,多看前人译本对照,比如穆旦先生的,梁宗岱先生的,胸中也就有些借倚和模型了.总想着要独创,要辟新天地,这是我不敢认同的.
其他文献
“史统散,小说兴”,透过小说中的细枝末节,可管窥时代的震颤与变迁.而乡土小说作为现当代小说的一个重要题材,在新时期以来,其所反映的乡土经验与现代文明碰撞对乡土中国所带
目的探讨奥美沙坦对心肌梗死后心力衰竭大鼠血浆内皮素1(endothelin-1,ET-1)、肾上腺髓质素(adrenomedullin,ADM)水平的影响。方法Wistar大鼠38只,随机分为对照组10只、假手术组10只
【教学目标】1.训练学生仔细观察,用准确生动的语言描绘画面。2.激发学生想象,鼓励学生发散思维,写出属于自己的“神奇的帽子”。3.拓展阅读与帽子有关的其他绘本,鼓励学生发
上世纪八九十年代,在“移民潮”和“回归潮”的双重影响下,表现移民生活的电影应运而生. 张婉婷以细腻独到的镜头语言拍摄出移民中小人物的喜怒哀乐,极具人文气息.论文主要通
分析了成本预测和成本控制的关系,介绍了成本预测的具体内容.从采取组织措施和经济措施、加强质量成本管理和工期成本管理等方面,论述了控制工程成本的具体措施。
目的采用脑电图空间对称指数(SBSI)评价颈动脉狭窄患者侧支循环代偿程度。方法选取拟行数字减影血管造影(DSA)患者61例,根据代偿程度分为1级、2级和3级,并依次分为1组(6例)、2组(22例)
苏童作品的语言一方面具有古典美学特质,一方面又具有创新性,他打破一般的语言规范,重 新组词造句,通过变形的叙述方式,夸张的修辞手法,呈现语言艺术魅力.本文主以《妻妾成群
本文冀望对儿童阅读的七个追问:到底是"儿童为中心"还是"成人为中心",到底是"思辩性的阅读"还是"引导式的阅读",到底是"策略的学习"还是"知识的获得",到底是"童书演奏"还是"图文搭配",到底是"阅
在进行大众体育意识与行为改变研究时,需要对个体体育锻炼行为的能量消耗进行实时监测。Polar表仪器可以比较客观准确实时记录个体运动时的心率、负荷以及能量消耗,但如果用P
通过分析《大学》中词的不同词义可以看到,词义引申的途径主要有相关引申和相似引申.仅 就所有词义呈现出来的关系而言,不顾及这些词义引申派生的具体原因,可以将词义引申的