论文部分内容阅读
王珂婷(同班同学):你的存在让语文课更活跃。我们畏畏缩缩,生怕老师点到自己,而你却总是能落落大方地站起来,然后出口成章。“这孩子真牛!”我经常这样想着。在生活中,你有时候幼稚得像个小孩子,卖萌,耍赖,需要有人来包容你;有时候又成熟得像个大人,干练,果断,“引诱”别人来追赶你。冯娥(同班同学):你是优秀学生的代名词,懂礼貌,大方得体,活泼可爱。你爽朗的笑声给我留下了深刻的印象。课上,
Wang Keting (classmate): Your presence makes language lessons more active. We are afraid of shrinking, lest the teacher point to yourself, but you always be able to stand up generously, and then export a chapter. “This kid is really cow!” I often think so. In life, sometimes you are childish and behave like a child, sell adorable, shy, need someone to accommodate you; sometimes mature as an adult, competent and decisive, “lure” others to chase you. Feng E (classmate): You are synonymous with outstanding students, polite, generous, lively and lovely. Your hearty laugh left a deep impression on me. in lesson,