英汉标点符号的语篇衔接功能对比及其翻译技巧——以逗号、破折号为例

来源 :邵阳学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hfwandy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为书面语不可或缺的组成部分,标点符号具有重要的语篇衔接功能。在翻译中,对标点符号的正确解读可以帮助我们准确理解原文,也有助于我们采取适当的翻译策略、技巧准确地表达译文。文章在篇章语言学理论的指引下,采用对比分析、实例结合的方法,对英汉逗号、破折号的语篇衔接功能进行对比分析,并探讨其翻译策略和变通技巧。
其他文献
<正> 白食白食和红食,是蒙古族人民两种独特的食品。白食,指的是奶食品;红食就是肉食品。白食,蒙语为“查干伊德”,意思就是纯洁、崇高的食品。在招待尊贵的客人时,蒙古族人
<正>福建省海域广阔、岸线曲折,海洋资源丰富,发展潜力巨大。近年来,随着我省经济社会的快速发展,海岸带日益成为沿海地区维护生态安全,优化生存环境,繁荣区域经济的重要载体
目的 :测定不同产区半夏药材中琥珀酸的含量。方法 :采用薄层扫描法。结果 :不同产区得半夏药材中琥珀酸得含量存在很大差异 ,其中以山西省产得半夏药材中琥珀酸含量最高 (约
以2009-2013年共84家上市家族企业进行实证研究,研究发现:家族企业环境下,职业经理人的货币薪酬与在职消费对绩效存在显著的正向激励作用;股权激励状况会显著影响公司绩效,但
选取我国五所高校的829名大学生作为被试,采用父亲在位问卷中文修订简式版和自尊量表对其进行测量,探讨父亲在位与大学生自尊发展的关系,为大学生心理健康教育和咨询工作提供
<正>英国前首相丘吉尔有句名言:英国宁可失去印度,也不能失去莎士比亚。当导游问我,你第一次来英国,最想去的地方是哪里?我毫不犹豫地回答:莎士比亚故乡。莎翁的故乡斯特拉福
利用ASEPN PLUS软件平台对O2/CO2气氛下煤的燃烧产物进行了热力学模拟计算,计算中对煤在O2/CO2气氛下和空气中的燃烧产物进行了对比,研究在O2/CO2气氛下燃烧温度、过量氧系数
<正>10月24日至26日,"第六届国际硒研讨会暨世界富硒长寿产业联盟大会"在革命老区梅州市隆重举行。来自美国、德国、韩国、印度、尼日利亚等国家近50名专家、学者,中国科学院
在当今这个多元化的时代里,我们如何定位自己美的坐标,如何辨析各种思潮和时尚的影响,更加虔诚地追寻人之美的意旨与底蕴、领悟人之美的内涵和魅力?我们从人体美和人性美的角度,重
生态发酵床养猪技术是一种新型的无污染、无排放、无臭味的环保型和节约型养猪方式,是猪在发酵床垫料上生长,粪便被垫料中的微生物分解,免清理的一项养猪技术.1996年我国山东