谚语中的英汉文化差异

来源 :群文天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rabeenzhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  谚语是一种熟语,具有相对完整的意义和固定的格式。一般来说谚语有两种:分别是来自文学名著里的雅谚和口头流传下来并且在日常生活中使用的俗谚。
  Samovar L. A.将文化定义为“一个社会团体在个人和团体奋斗中所获取的知识、经验、信仰、价值、行动、态度、意义、社会阶层、宗教、时间概念、角色、空间关系、宇宙概念和人为产物。”(Samovar,2000, p. 36)每个国家的地理、气候特征、历史、宗教和社会价值都非常不同,因此就产生了不同的文化。英汉文化由于背景不同,就产生了许多不同之处。本文通过三个方面来讨论谚语中体现的英汉文化差异:反映地理和气候特征的谚语、反映宗教信仰的谚语和反映不同的价值观念的谚语。
  
  一、反映地理和气候特征的谚语
  
  英国是一个岛国,拥有适合航行的海岸线。这种地理特征塑造了英国人喜欢远洋航行的国民性格。在长期的海上探险中,产生了许多与海洋、船只和航海经验有关的谚语。水手们在诸多的航海经历中创造出这些谚语,并得到广泛使用。
  A small leak will sink a great ship.
  小洞不堵沉大船
  由于各自的地理特征,英国气候不同于中国。在英国,从北欧刮过来的东风是寒冷而不友好的。所以,东风并不像在中国人的观念中那么和煦舒适。与此相反,“西风”在英语文化中被描述成温暖和温柔的风,等同于汉语中的“春风”。诗人雪莱写了《致西风》来赞美它给人带来的温暖和希望。因此,英语中的西风和东风的意义与汉语中的截然相反。
  When the wind is in the west, the weather’s at the best.
  风起西方,气候最佳。
  
  二、反映宗教信仰的谚语
  
  英汉文化对宗教的观点有很大的差异。英国文化受到犹太教的影响,具有希腊犹太的基督教传统,因此,神教和上帝的最高权力在英国文化中留下了很深的烙印。上帝创造了宇宙间的一切生物及天体包括太阳、月亮和星星。“这样天和地就完成了,”(创世纪2:1)全能的上帝就完全掌控了人类。
  God is above all.上帝高于一切。
  在古代文化中作为创造者和真理来源的上帝,其地位远远高于人类并且无处不在。人类和上帝之间的关系就像父亲和儿子或者主人与奴仆 。人类必须完全遵从上帝的遗志,否则将会受到惩罚。所以很容易在人们的心底藏有对上帝的恐惧和敬畏。
  The fear of the Lord is the beginning of knowledge;
  Fools despise wisdom and instruction. ( Proverbs 1:7)
  敬畏耶和华是知识的开端,愚妄人藐视智慧和训诲。
  在西方文化中,人类被认为是邪恶的。这种观念可以被追溯到人类的始祖亚当和夏娃,所以英语文化中人类是有原罪的。在摩西所定的十诫中,上帝要求其追随者只能尊崇他,并且不能制作偶像。上帝说:“因为我耶和华你的神,是忌邪的神。恨我的我比追讨他的罪,自父及子,直到三四代。”(出埃及记 20:5)
  The sins of the fathers are visited upon the children.
  父辈的罪孽,会殃及子女。
  在英语文化很容易发现这种有罪的思想。因此,人们努力通过其悔改以消除他们的罪孽,并且虔诚的相信上帝,希望上帝能宽恕他们的罪孽。耶稣有权力宽恕人类所犯的的罪孽,也能通过爱来净化人的灵魂,所以对英语文化产生了深远的影响。
  When thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth. (Matthew 6:1-4)
  你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。 (马太福音6:1-4)
  在一个人们都忠实、虔诚地信仰上帝的文化中,有很多与基督教有关的词汇出现在谚语中。这样的词汇包括:魔鬼,圣经,十字架,教堂,主教等。
  No cross, no crown.
  没有苦就没有甜。
  中国文化受到佛教,道教和儒家思想影响。不同于英语文化,中国人尊崇着很多神。他们可以根据自己的喜好和精神需求选择任何宗教或神。对于神人没有太多的恐惧或忠诚,相反他们由于现实的原因而求诸于神明,当面对困境时尤其如此。
  Never burning incense when all is well, but clasping Buddha’s feet in an emergency.
  平时不烧香,临时抱佛脚。
  有趣的事是中国宗教中所供奉的是人而不是神,不论他们信仰的是佛,老子,还是孔子。此外,在中国人观念中,人可以通过善行修炼成神。这完全不同于圣经中严格区分人和上帝的思想。佛教强调因果报应:
  As the life is, so is the end.
  善有善报,恶有恶报。
  汉语谚语中有很多字与佛教相关,比如“僧人”和“佛”等。
  Never burning incense when all is well, but clasping Buddha’s feet in an emergency.
  平时不烧香,临时抱佛脚。
  道教是中国土生土长的一种宗教,道教将涵盖了许多方面的《道德经》视为深刻而无限的真理。道教思想中有朴素的辩证法的因素,这体现在阴和阳对立统一的关系上。
  A good fortune may forbade a bad luck, which may in turn disguise a good fortune.
  福兮祸所伏,祸兮福所倚。
  儒学其实并不是一种宗教,它是一种人生哲学。根据由kluckhohns和Strodtbeck提供的分析文化模式的分类,不同的文化可被放在“一个有三个逻辑分区的连续体上:邪恶在一端,善良与邪恶的中和居中,善良在连续体的另一端” ( samovar 2000, p.75 )英语文化中的人们信仰基督教,依靠他们的神以消除罪孽,而在汉语文化中的人们却相信人类本质是纯洁和善良。为了保持这种纯洁性,不受后来社会环境的腐蚀,儒家教导人们通过自律意识和净化心灵来使自己完善。
  It is only when the cold season comes that we know the pine and cypress to be evergreens. 岁寒,然后知松柏之后凋也。
  
  三、谚语反映了不同的英汉价值观
  
  Hofstede提供了影响了许多文化中的人们的价值取向,包括个人主义和集体主义。虽然它们是单独的实体,但它们的区别却并不清楚明确。 “必须牢记于心的是,所有的人和文化,都有个人和集体的倾向” ( samovar 2000,p.66) 。我们可以说一个文化更多地倾向于个体或集体的方向。根据的Hofstede调查结果,英国,美国,加拿大和新西兰文化更倾向于个人主义。
  个人主义文化的特色包括强调独立,在英语谚语中,就表达出鼓励人们主动采取行动,自己走出人生的困境思想。
  God helps those who help themselves.
  自助者上帝助之。
  在个人文化中,人们重视个人利益,目标和成就,而不是集体的目标,因此,他们倾向于把自我利益放在第一位。他们的思维方式是从自我开始,然后才是家庭,社区和国家。
  Many men, many minds.
  十个人,十条心。
  这种个人主义的思想也反映在人们对待友情的态度方面。在英语文化,人们更重视自我利益。比起他们自己的利益,朋友们并不那么重要。
  Friends are the thieves of time.
  朋友是时间的窃贼。
  在汉语文化中,家庭、学校、社区和社会背景下都能体现出集体主义的思想。在这种氛围中,集体目标是最高目标,集体的力量是强大的。
  Only when all contribute their firewood can they build up a strong fire.
  众人拾材火焰高。
  谚语简明通俗,但含义重大。它们在漫长的演变过程中与人类社会和文化密切相关。由于不同的地理、气候、历史、宗教和社会价值观念,能够反映出一种文化独特之处的谚语就诞生了。通过追溯谚语的来源中,我们能够了解英和汉文化之间的差异并意识到文化和语言之间的联系。
  
  参考文献:
  [1]王德春,杨素英,黄月圆.汉英谚语与文化.上海:上海外语教育出版社, 2003.
  [2]陈璞等编著.简明英汉—汉英谚语辞典. 北京:中国书籍出版社,2002.
  [3]邓炎昌, 刘润清.语言与文化—英汉语言文化对比.北京: 外语教学与研究出版社,1991.
  
  (作者单位:郑州大学外语学院)
其他文献
没有人拥有太多,没有人一无所有——这是丹麦历史上最著名的牧师兼诗人格兰德维希提出的福利理念,亦是当今丹麦社会福利制度的精辟写照。    一、丹麦高福利制度及其公共财政体制    丹麦的福利制度由儿童与家庭政策,老年福利政策、残障福利政策和医疗保健政策组成,体系完善,保障充分,是高福利和低度不平等的典范。  高税收是高福利的基础,丹麦的所得税和商品税分别高达50%和25%。税收40%用于社会福利,包
期刊
要成为一位出色的古筝演奏者,应具备多方面因素。刻苦的练琴是成功的关键条件之一。但很多人花了大量的时间精力去练琴,也很努力,却并没有取得很好的成效。这主要还是因为方法不得当。优秀的演奏者必定也是善于练琴的人,他会经常思考怎样练琴的问题,什么样的方法适合自己,怎样克服和解决技术上的困难。每个人都应该寻找适合自己的方法,才能事半功倍。    一、合理安排练琴时间    关于练琴时间的安排,一般来说每次不
期刊
作为视觉传达设计的招贴设计,是利用视觉符号传达大量信息的设计。招贴分布在各街道、影剧院、展览会、商业闹市区、车站、码头、公园等公共场所,在国外也称之为“瞬间”的街头艺术。目的是使招贴的画面整体的视觉效果美观而易读,以激起观看和阅读的兴趣,并便于阅读理解,实现信息传达的最佳效果。    一、招贴设计的视觉流程及类型    了解招贴设计特征之后,不难发现招贴设计中视觉是传达的重要途径。视觉心理学家指出
期刊
CG作为图形艺术必须使技术表现定位于效果上,才能从最大程度上创造CG导演的艺术意图而发挥各自的作用。随着计算机的发展,电脑美术也随之发展,以计算机为主要工具进行视觉设计和生产的一系列相关产业的形成,国际上习惯将利用计算机技术进行视觉设计和生产的领域通称为CG(Computer Graphics的英文缩写)。如今“CG”已经成为艺术设计界一个广为人知的词语,它散发着迷人的魅力,吸引着全世界所有热爱艺
期刊
近年来,随着国内外各种危机的不断爆发,危机管理越来越受到全社会的广泛重视,很多学者从各个角度对其进行了分析研究,有的是研究危机前的管理,有的研究危机中的应对,还有的研究危机后的恢复管理。《国家突发公共事件总体应急预案》是目前指导危机应对的纲领性文件,如何实施此类预案,应对各类公共危机是危机管理的一个重要议题。本文着重论述的就是如何来实施危机预案,阐述了危机预案的具体实施过程以及危机预案  实施过程
期刊
一、引言    大学英语教学方法和模式的探索研究项目是为了探求一种新的教学模式,使大学非英语专业学生在前三学期内完成基础知识的学习之后,在第四学期里进行各项技能的训练。近年来随着中国学生学习英语的热情不断增长,英语写作及其教学也越来越受到重视。虽然大学非英语专业学生的英语写作水平仍不容乐观,但其总体水平已有了明显提高(全国大学英语四级考试作文部分的平均分现已提高到7分左右)。为了更有效地提高中国学
期刊
概率论与数理统计是现代数学的重要分支。近年来,随着计算机的迅速普及,概率统计在经济、管理、金融、保险、生物、医学等方面的应用得到长足发展。正是这种广泛应用性,使得概率统计成为今天各类各专业大学生最重要的数学必修课之一。然而,传统的概率统计教学过于偏重理论的阐述、公式的推导、繁琐的初等运算;同时,缺乏与计算机的结合,给学生的学习带来很多困难。本文介绍概率统计中的主要问题在Matlab中的实现,把学生
期刊
目前,不少城市正在兴建一种新型的大学园区,即大学城。所谓大学城,就是将若干个大学聚集在一处,形成一个以大学为纽带,集教育、产业和生活服务功能为一体的城市特定的区域。当前正在建设的大学城和刚刚建成的大学城,一般属于“规划建设型”,即政府和学校积极主动地根据市场和教育发展的规划建立大学城市。  湖北省武汉市武昌区为我国近代高等教育发源地之一,诞生了不少国内知名学府。近年来由于高校扩招,独立学院兴办,秉
期刊
新中国成立以来,从中央到地方对于政治体制改革进行了艰难曲折的探索,虽然十一届三中全会以来,在这些方面取得一些成果,但是随着市场经济的深入发展,社会结构的不断分化,公民民主意识的逐步增强以及党政官员中存在着一定腐败现象,公民对政治体制改革的深度和广度要求越来越迫切。政治体制改革势在必行,改革首先要“党政分开,解决党如何善于领导的问题,这是关键,要放在第一位。”①中国政治体制改革尝试党政分开,也就是“
期刊
大学生体育锻炼能力直接反映着高校体育教学的质量,高校体育教学中,要突破传统的运动技术教学,而应以培养学生体育锻炼能力为重点,以适应现代素质教育和社会发展的需要,迫切要求提高每个大学生的身体素  质,如何发展大学生体育锻炼能力,是高校教学改革应当重视的问题,也是终身体育发展的大势所趋。    一、 何为体育锻炼能力,体育锻炼能力的定义    体育锻炼能力就是人们运用知识,通过实践所表现出来的智慧和改
期刊