PAA-PEO-α-Al_2O_3-H_2O悬浮液的抗电解质性能(英文)

来源 :硅酸盐学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhao3785
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
研究了电解质对聚丙烯酸[poly(acrylic acid),PAA]-α-Al2O3-H2O悬浮液流变性能的影响以及PAA-聚氧化乙烯[poly(ethylene oxide),PEO]-α-Al2O3-H2O悬浮液的抗电解质的性能。结果表明:PAA-α-Al2O3-H2O悬浮液的流变性能受NaCl和CaCl2等电解质的影响较大,并且二价盐CaCl2比一价盐NaCl对PAA-α-Al2O3悬浮液分散和稳定性的影响更明显,电解质造成Al2O3颗粒的絮凝,使浆料的稳定性能变差。在电解质浓度相同的条件下,PAA-PEO-α-Al2O3-H2O悬浮液基本不受电解质的影响,浆料始终保持稳定,PAA-PEO-α-Al2O3-H2O悬浮液具有很强的抗电解质能力。 The effects of electrolytes on the rheological properties of poly (acrylic acid), PAA] -α-Al2O3-H2O suspensions and the effects of PAA-poly (ethylene oxide), PEO] -α-Al2O3- Anti-electrolyte properties of liquid. The results show that the rheological properties of PAA-α-Al2O3-H2O suspension are greatly influenced by electrolytes such as NaCl and CaCl2, and the dispersibility and stability of PAA-α-Al2O3 suspension by divalent salt CaCl2 is better than monovalent salt NaCl The impact is more obvious, the electrolyte caused by the flocculation of Al2O3 particles, so that the stability of the slurry worsened. The PAA-PEO-α-Al2O3-H2O suspension was almost unaffected by electrolytes and the slurry remained stable at the same electrolyte concentration. PAA-PEO-α-Al2O3-H2O suspension had strong anti-electrolyte .
其他文献
7月8日我们走访了中国农学会秘书长孙翔同志,主要议题是“科教兴村计划”。孙翔同志说:“你知道我是怎样提出科教兴村的吗?我考虑要完成‘科教兴国’、‘科教兴农’的战略任
摘要:本文分析了技师学院语文口语教学的问题,并探究了创新策略,旨在提高技师学院语文口语教学质量。  关键词:技师学院 语文口语教学  口语教学是语文教学的重要组成部分,尤其在技师学院语文教学中,培养学生的口语交际能力尤为重要,它是落实素质教育的重要手段。  一、技师学院对学生语文口语能力的要求  技师学院语文口语教学主要分为三大模块,即基础知识模块、职业素养模块和拓展模块。基础知识模块的主要要求是
‘4·29’铁路行车特大事故是责任事故本刊讯2月13日,原劳动部对铁道部《“4·29”铁路行车特大事故调查处理情况的报告》作出批复,1997年4月29日10时48分,昆明开往郑州的324次旅客列车行至京广线荣家湾
本文借助相关文献资料,研究了高职微阅读的现状,分析了微阅读对高职学生写作能力提升的正面、负面的影响,并对高职如何引导高职学生树立正确阅读理念提出了应对的策略。 Bas
“生活是创作的源泉。”我还是遵循这个原则去进行戏剧创作实践的。近几年来,随着戏剧观念的更新,“源泉”的提法似乎不那么理直气壮了,甚至有人对此提出非异。有人主张在戏
目的:建立简单、快速、自动化的在线固相萃取液质联用法定量测定比格犬血浆中的知母皂苷B-Ⅱ。方法:血浆样品直接进样,通过自灌的不锈钢固相萃取柱实现萃取富集过程。采用柱
恭维语是一种语言交际用语,恰当的恭维可以获得对方的好感,使交际顺利,创造和谐的人际关系。本文分析因性别、年龄、文化等不同造成的英汉恭维语及回应语的言语行为差别。  牛津日常语言哲学家Austin提出了言语行为理论,言语行为的研究主要集中在研究交际者执行某一特定言语行为的条件、认知状态和推理机制。语用学家和哲学家主要研究英语恭维回应语(Pomerantz 1978;Holmes 1988;Herbe
提到翻译这个职业,我的脑海中蹦出来的形象是这样的:穿着和发型都干练得体,永远神采奕奕;在重要的会议场合,一直在距离大人物最近的地方,举手投足颇引人瞩目;精通两种以上的语言,反应奇快,还有着良好的心理素质……总结来说,就是这个职业自带高大上的光环,只能仰视。  我是在北京外国语大学学中文,每每看到学校里学翻译的那些同学,觉得他们就是毕业后要变成白天鹅的丑小鸭。不过,翻译专业读大三的徐浪却对我的看法不
中华民族美德凝聚着中华民族自强不息的精神追求和历久弥新的精神财富,对职业院校学生进行传统美德教育是非常必要的。通过对职业院校学生中华传统美德认知现状调查、内容研
成语是汉语的精华之一,承载着丰富的文字意义和文化内涵,沿用已久,词形固定,大多由四字组成,一般都有出处或来源典故,长期在书面和口头中使用、传承。然而近些年来,一些网络和媒体,甚至是权威报刊出现了许多误用成语现象,忽略成语的本来意义和出处,随意任性使用是不可忽视的重要因素。  一、随意调换内部语素  当今报刊文摘和影视作品常见有使用成语漫不经心,随意调换成语内部语素的位置,改变其固有结构的现象,请看