达意·人才·途径——关于提高科技翻译质量之管窥

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiming5968f
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
解放四十年来,特别是近十年来,国家更加重视科技文献的翻译工作。不少专职和兼职的翻译家,作出了卓越的贡献。但是,我国科技翻译中还存在着许多值得探讨的学术问题。本文仅就汉译外的几个重要问题,发表一管之见,求教于广大读者和专家。达意科技资料翻译质量,涉及到诸多问题,但其核心是达意问题。外译汉如此;汉译外亦复如此。真正的达意,不是一种简单的复制,不是轻易地从字典上去找等值成分。因为,科 In the 40 years since the liberation, especially in the past ten years, the state has paid more attention to the translation of scientific and technological documents. Many full-time and part-time translators, made outstanding contributions. However, there are still many academic issues worth exploring in the translation of science and technology in our country. This article only on several important issues of Chinese translation, published a tube of opinion, seek advice from the majority of readers and experts. The quality of translation of science and technology information involves many problems, but the core is the question of intention. Foreign translators so; Chinese translation is also true. True meaning, not a simple copy, not easily find equivalent components from the dictionary. Because,
其他文献
伞面提高中学生的整体素质,是学校教育的根本任务,也是社会的共同目标.培养跨世纪的社会主义建设人才,需要从基础做起,需要学校各学科教师的共同努力和社会、家庭教育的密切
期刊
商业智能的理想状态是,在正确的时间,将正确的信息送到正确的人手中,如果说ERP是企业信息化的四肢,那么BI就是大脑、灵魂。层次是企业竞争力的分析、制定业务战略规划。BI应
传说在很久很久以前,城里来了个外地商贩。时间一天一天过去,他卖了好多好多东西。城里原本有不少开店的商人,他们成天给自己做不成生意找借口。眼瞅着外地商贩的买卖火暴,这
99次日出日落,行程250000公里,途经22个省市,足迹遍布52个子站点……4月23日在北京启航的大金龙发现之旅第二季,7月18日在上海落下帷幕。上海地区,对于大金龙来说,是一个重要
《临床儿科杂志》创刊于1983年,由上海市儿科学研究所及上海交通大学医学院附属新华医院主办,编委会由近200名全国各地的著名儿科专家教授组成。本刊遵循面向临床、面向基层
一、英语交际能力与交际文化的提出rn英语交际能力是一个语言学术语,它是针对语言能力而言的.语言能力通常是指语言规则内在化的体系,即语音、词汇、语法等语言规则体系;而交
随着社会对于人才量的需求越来越大,对人才素质要求也越来越高.在现今高职计算机课程中,大部分院校在课堂教学中引入了项目教学方法,该方法通过从明确任务、获取信息、制定计
在大金龙发现之旅上海站,上海中旅汽车有限公司副总经理陈世平作为用户代表被邀请参加发现之旅。作为从业几十年的资深客车用户,同时也是旅游客车方面的专家,陈世平对大金龙
有人说,世界上最容易的就是赚“嘴巴”和“女人”的钱,只要是有点特色的女人用品店,都曾经赚足了女人的钱。相比之下,男士长久以来受到商家的冷遇。然而,如今的男士越来越讲