论文部分内容阅读
第一章 总则 第一条 为加强华侨捐赠工作的管理,保护和鼓励华侨爱国爱乡热情,促进社会主义物质文明和精神文明建设,根据《中华人民共和国宪法》和有关法律、法规的规定,结合本市实际情况,制定本条例。 第二条 本条例所称华侨捐赠,系指华侨、华侨社团、华侨投资企业等捐赠人,自愿捐助、
Chapter I General Provisions Article 1 In order to strengthen the management of overseas donations and to protect and encourage the overseas Chinese to love and love their country and promote the building of a socialist material and spiritual civilization, in accordance with the provisions of the “Constitution of the People’s Republic of China” and other relevant laws and regulations, The actual situation in the city, the enactment of this Ordinance. Article 2 The donations made by overseas Chinese as mentioned in these Regulations refer to donors, such as overseas Chinese, overseas Chinese associations and overseas Chinese investment enterprises, who voluntarily donate,