“五四”时期的法律外译及其意义

来源 :外国语(上海外国语大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xj3301365
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"五四"时期的国家法律外译工程旨在将1902年晚清"变法修律"以降、特别是北洋政府时期的中国法律改革成果通过西方通用的英文和法文等语言展现,以更有效地向列强证明中国的法律制度在经过改良后已趋同于西方,从而敦促各国履行废除在华"治外法权"的承诺。本文意在梳理"五四"前法律外译情况,"五四"时期法律外译的动因以及这一时期主要法律翻译机构和代表性译者,重在说明"五四"时期的法律外译活动意在服务于国际国内政治需要,带有明显的反帝性质,明显有别于同时期的文学汉译活动。
其他文献
<正>随着降糖药物种类越来越多,临床医生在药物的选择和使用方面存在着诸多问题。为此,美国糖尿病学会(ADA)和欧洲糖尿病研究学会(EASD)再次召集专家进行讨论,更新了2012年发
<正>围绕中心工作报送创新经验、突出问题和重要建议,是党委信息工作人员的工作重点。本文从实例出发剖析此类深层次信息怎样做到精、新、准、实。当前,随着世情、国情、党情
从系统功能语言学及物性理论视角出发,对乐府诗《短歌行》的原诗及其三个英译本进行对比分析,探索功能语言学理论在乐府诗英译研究中的适用性和可操作性。通过对照和分析原诗
自2005年以来,我国房地产行业处于过热状态,全国各城市商品房价格一路飙升,众多新楼盘一经推出即告售罄的消息屡屡见诸媒体。政府已意识到过热的房地产市场将会给国民经济带来严
凝血四项包括凝血酶原时间(PT)、活化部分凝血活酶时间(APTT)、纤维蛋白原(FIB)、凝血酶时间(TT)。临床上检查凝血四项是术前监测患者的止血功能、临床口服抗凝药、诊断血栓性疾病等
<正> 程建军同志在最近获得了国家教委科技进步奖的《中国古代建筑与周易哲学》专著中,直率地提出了“(中国古代)建筑首先考虑的是社会功能。社会需要、伦理礼制是第一位的,
期刊
别署长松馆,1955年生,黑龙江省汤原县人。中国书法家协会会员,中国书画研究院创作院画家,书画中国杂志社社长。1978年毕业于佳木斯师范美术专业,先后结业于中国国家画院周韶华工作
<正> 为了增强美国工业在世界市场上的竞争力,联邦政府采取了一系列步骤以加快国家实验室的研究并发成果向私营工业公司转移的步伐。这类实验室是美国政府在第二次世界大战期
依据我国职业教育的历史发展脉络,分四个阶段(职业教育萌芽阶段、兴起阶段、探索发展阶段、调整完善阶段)梳理了我国职业教育政策法规的演变过程,分析了我国职业教育政策法规