从文化认同看英文影片名称汉译

来源 :科教导刊(电子版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:carjitar
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化认同,亦称文化适应,是人类对文化的倾向性认可和社会成员对特定群体文化的归属感。影片名称具有独特的文化内涵及语言风格,它反映着电影的灵魂。影片名称翻译的好坏直接关系到电影票房以及电影观众的选择。文章分析英文影片名称的特点、探讨其汉译策略和方法。
其他文献
为了适应新课改的教学需求, 实现教学目标, 部分学校在体育教学中引入了分层教学法. 高校篮球教学着手于篮球的运动特性, 打破常规的教学模式, 将分层教学法创新性得运用到高
BIM中文名为建筑信息模型,是以建筑工程项目的各项相关信息数据作为基础,通过数字信息仿真模拟建筑物所具有的真实信息,通过三维建筑模型,实现工程监理、物业管理、设备管理
创新创业基地建设,是培养高素质的创新创业型人才的重要依据,为外语专业学生构建创新创业基地,能增强学生的创新精神以及创业意识,响应国家“大众创业、万众创新”的政策。本
数学的教学质量来自哪里,应来自教育理念和教学方法.只有屏弃应试教育的理念与方法,贯彻素质教育的理念与方法,才能提高教学质量.
期刊
又一架航天飞机飞向了国际宇宙空间站。不过发生了令人担忧的事情。
英语作为世界通用语言,在世界范围均有所普及,近年来,我国对英语教育也加强了重视,伴随着我国就业市场的形势变化,会计英语的教学同时面临着新的任务和挑战,在当前的就业环境
[中文译文]正好是第四年的夏季,一天黄昏,他走过深川区一家叫平清的料理屋门口时,突然留意到停放在那里的一顶轿,竹帘后面露出一只洁白的女人的赤脚.在他那双敏锐的眼里,人的
期刊
我们知道日语中表示高兴的词有很多,这里只想粗浅地分析一下“しぃ”和“乐しぃ”的使用方法。在学生的作文中,经常出现“高兴、愉快”这一表达心情的句子。
开始于2000年的退耕还林,是迄今为止我国投资量最大的惠农项目。经过16年的实施,对生态环境修复明显,使大片水土流失严重、频繁受到风沙侵袭的土地回归绿色,再现生机。
<正> 究竟有何区别,在我国的教科书中一般很少谈及,有的教科书(如《标准日本语》)即使谈及此问题,也只是说两者用法相似。笔者在教学过程中对其用法及区别做了一些研究,现简